[acogida]
[recapitulativo del béarnes]

 Sobrenombres bearneses de JUAN 

~*~

               Juan era hasta hace poco el nombre masculino más difundido en el Bearn. Por mi parte, mi abuelo, mi padre y mi tío llevaban este nombre. Debido a esa difusión, Juan fue puesto en todas las salsas y ha generado una gran cantidad  de sobrenombre, a menudo peyorativos por definición. Es altamente representativo de la riqueza de la lengua bearnesa en este aspecto.¡ Júzguenlo !

Jan   (pronunciar YANN) era simplemente un término genérico para designar al hombre.

Jan d'Aberas : Juan el avellano = el palo

Jan-l'Aisit: Juan que le gusta estar a gusto en un lugar – un perezoso; alguien que le gusta escurrir el bulto (se dice también -truca-l'i-tot-doç ; (anda suavemente) 
                          truca-tantòst ; mosquejaire,-a ; (cazador de moscas) escodacerisas (levanta la cola de las cerezas
) ;               
                          espèra-a-l'ombra
(busca la sombra);  caça-l'ombra.(caza la sombra) etc...etc....

Jan-l'Auquè: Juan el cuidador de la manada  de ocas – un desocupado (se dice también esbagat)

Jan d'Auriòu: Juan de la oropéndola; superficial, chiflado, atolondrado...

Janberòi : Un presumido, un dandy (se dice para una chica : ua mariaberòja).

Jan de Baliros: Persona desgarbada (Caddetou; el gran Duduche)

Jan de Capsus: El sol (capsus que indica la dirección del sur)

Jan de las cerisas : El arrendajo

Jan-Crouquét: Especie de coco (c'était autrefois le sobriquet des bourreaux) 
                       -sinónimos : babau; camacruda; barbacuja ; ramponon ;  papo ; totoye

Jan d'Escampe: Es un lecho de fortuna

Janfotre: Juan-Foutre – Un holgazán, un canalla ; alguien que no es serio….un bueno por nada
                       Comportamiento de Janfotre= üo janfotrada  ;  üo janfotreria 
                      
Asamblea de Janfotres= la janfotralha .

Jan-Fotresse: Jean-Foutresse- Una mujer masculina ; un dragón, una yegua, etc...

Jan-Fotròt: chiquillo travieso / Jan-Foutròta : pequeña descarada

Jan Hemna : Juan-mujer= un hombre borrado, dominado por su mujer, que hace el trabajo correspondiente a las mujeres, 
                           que tiene un comportamiento de mujer. Simplón -syn: daunèr
                      Un homme de mujeres se dice : un hemnassr ; un cotilhoèr ; un bailapopas

Janas; Janasse: Importante Juan; Importante Juana

Janlire ; Janlèri ; Janliròi ; Janlòi ; Janeton ; Jantrangle; Janeton; Janet,a ; Janin,a ; Jantòi,a :                  
                       Bobo, (a) ; inocente;  payaso; jilipolla.

Jane de Minja-Plan: Juana de come-bien – una bulímica

Jan de l'Ours: Personaje de leyenda, especie de Hércules gascón (hay un cuento sobre eso)

Jan-Pèc: Juan tonto ; Juan loco

Jan-Petit (Yan Pétit ) : Es a la vez un pobre diablo  y/o rebelde.

               Jan-Petit era un término genérido en toda Occitania para designar un  pobre diablo obligado  a robar para evitar que los suyos  murieran de hambre. Inevitablemente se hacía agarrar y soportaba la tortura, preferentemente en el centro de la ciudad para servir mejor de ejemplo al pueblo, tan miserable como él. Por el contrario, parecería que hubo un verdadero Jan-Petit, que habría tomado la cabeza de un rebelde desvalido: “la rebelión de los almendrados”. Este Jan-Petit fue arrestado e inevitablemente torturado. Como su homónimo, fue atormentado en la rueda a golpes y el verdugo le rompe concientemente los huesos uno por uno, haciéndolo bailar. Esta escena dio origen a la ronda del Jan-Petit en la que se enumeran las diferentes partes del cuerpo (una manera de enseñar el occitano)  . 
             Esta ronda de aspecto muy inocente cuenta de hecho el desarrollo de la escena de tortura soportada por noste Jan-Petit . El verdugo hace bailar a Jan-Petit que no se mantiene en pie, baila con el dedo, luego el vedugo le rompe el dedo y le ordena que continúe la danza. Jan-Petit baila con la mano, luego se le rompe la mano, etc...
La letanía que vuelve es : Jan Petit que danço dab lou réy dé Franço (Jean-Petit baila con el rey de Francia... es decir sus celosos  representantes)'est-à-dire ses représentants zélés)
...dab lou dit..dit..dit (dedo)
...dab la ma..ma..ma (mano)
...dab lou pé...pé..pé (pie)
...dab la camo (la pierna)
...dab lou youy ( la rodilla)
etc...etc...etc...
~Después de cada nueva mención, se salta dando vuelta y diciendo
: "Ataü que danço Jan-Petit"

Jan-Pinsà: Un Juan-Juan - un elegante de camelo.

Jan-de-Poupo-Bi: Juan de chupa-vino (bon vivant)

Jan-Sap-Tot: Juan-sábelotodo - Un que sabe cualquier tema (a menudo tomado en sentid irónico).

Jan-Sauce: Hombre que se mete en la cocina.

Jan-Topin: Juan-de los tarros = Hombre del hogar

Jan-Trangle: Juan que se contornea, bobo,  reconocedor del terreno

Jan de Vos-i-ha: Juan de quieres pelea ; camorrero

Janeta, Janeton: Término genérico que designa a una niña.

Janeta Blanca: Es la narciss 

Janeta Jauna: Es el junquillo

Janòt (mèste) : Maestro Jeannot= sobrenombre de la garza

~*~
convencidos????????????