[acogida]
[recapitulativo del béarnes]

NOMBRES BEARNESES MEDIEVALES

[ resumen bearnés] [ la pronunciación] [conjugación] [gramática] [frases corrientes
[
el bearnés cotidiano ] [grupos folklóricos] [patrimonio general
[
diccionario franco-bearnés] [escribir en bearnés] [proverbios] [refranes]
[ nombres bearneses más recientes

                   Recordar algunas reglas de pronunciación:
-a se pronuncia la mayoría de las veces oe (o débil)
-e se pronuncia é
-o, ó se prononcian u
-ò se pronuncia o
-v se pronuncia b
-t final se pronuncia después de vocal
-no olvidar de arrastrar bien las rr
- los diptongos au, eu se pronuncian aw, éw
-                "        ua, ue             "        ua, ué
                 "        ai,  ei              "        ay, éy
- en los diptoncos que contienen la i , ésta generalmentese marca bien 
         Las terminaciones de los nombres femeninos en a , pueden también escribirse con e
                        ej: Aicelina  <=> Aiceline (Aycélinoe);
        ....
y los nombres masculinos que terminan en on , pueden escribirse como  
             se pronuncian, con  u. Ex:  Bernadon <=> Bernadou
          *Idem para el que se pronuncia  u . Ex=Berdo <=> Berdou
                   
Con respecto al accento tónico; se escribe generalmente sobre
                           la ante última sílaba cuando el nombre termina en vocal, o sobre la 
                          última sílaba si termina en una consonante.

    Página actualizada en abril 2005, después de conaultar nuevos documentos “de época”  

A

Acnezòta (Acnésòto)

Adam

Agnees, Agnesòta(Agnésòto) , Agneta [fiesta el 21 de enero]

Aicelina (Aïcélinoe)

Aimelin (Aïmélïn) , Aimalina (Aïmalino)

Aimeric(Aïméric) , Meric [fiesta el 4 de noviembre]

Alamana (Alamano)

 

Amada(Amado) , Amadina(Amadino)

Amanieu(Amaniéw), Amaniü (Amaniw)

Amat(Amat) , Amadon(Amadou), Amandina (Amandino), 
Amadeta
(Amato) , Amadòta(Amadòto) [fiesta el 13 de septiembre]

Amic (ami), Amigòt(Amigòt)

Amoreta (Amouréto) -amorío-

Anchòt(Anchòt), Anchenaut(Anchénawt)

Anderexia(Anderetchïa)

Anserina (Ansérino) –hija mayor-

Andriü(Andriw) , Andrivet (Andribét)  
Andriva
(Andribo), Andriveta(Andrito)  [fiesta el 30 de noviembre
]

Aner(Anér), Aneròt(Anéròt), Aneròta (Anéròto)
-un aneròt es un anillito-

Anfós(Anfous) [Alfonso fiesta el 1ro. de agosto]

Anglesa(Angso)

Antòni, Antònia

Aragon(Aragoun) , Aramon(Aramoun)

Argenta(Aryénto), Argentina(Aryéntino)

Arnar(Arna) –contracción de arrenàr (zorro)-

Arnaut(Arnawt)  -del bajo latin arnaldus, una persona de mala reputación, un golfo
Arnauts es también sobrenombre para designar los ojos
Arnautar; es acechar
Arnautou
(Arnawtou),  Arnautuc(Arnawtuc), Arnautucou(Arnawtuquét)
Arnautuquet
(Arnawtuquét),  Arnautonet(Arnawtounét),
Arnaudin
(Arnawdïn), Arnaudet(Arnawdét)
Arnauda
(Arnawdo), ArnaudinaArnawdo)

Arnaut-Guilhem, Arnaut-Guillaumer,
Arnaut-Bernat, Arnaut-Santz, Arnaut-Ramon, Arnaut-Guilhemet, Arnaud-Goalhart
Arnaud-Garcie 

Arramon (Arramoun)

Arroser(Arrousé), Arrossa(Arrousso) -Rosa-

Audeta(Awdétoe), Audina(Awdino) [fiesta el 10 de febrero]

Auger, Augeròt(Awgéròt)

Aumassana (Awmassanoe) [fiesta del 10 de enero] 

Aunoreta(Awnourétoe) -honorable- Aunoricana(Awnouricano)

Auria(Awrïo), Aurieta(Awrïéto), Auriexans(Awrïéchans)

-relacionado con el oro-

Ayrina(Ayrino)

 

 

B


Baxoey
(Batchouéy)

Bedaumees(Bédawmés)


Belatça


Benedeit(
Bénédéyt), Benedit, Bénédicta [fiesta el 11 de julio]

Bérard, Berardane, Berardina(Bérardino)

Berdòt, Berdou, Berdolet(Bérdoulét), Berdoulou
Berduc, Berduquet, Berducoo, Berducat, Berdòy,  Berdòta, Berdòteta

Bernard-Guilhem, Bernardo(Bérnardou)

Bernat, Bernad, Bernadet, Bernatou, Bernadou,  Bernaducou, Bernata, Bernada, Bernadina, Bernardina, Bernadòta [fiesta el 20 de agosto]

Bergunh(Bérgugn)

Beròt, Beròta (lindo, linda)

Bertomiu(Bértoumiw)

Bertoleta(Bértouléto), Bertoniva, Bertomiva(Bértoumibo) [fiesta el 24 de agosto]

Bertran, Bertrane, Bertranico, Bertranòt, Bertranet, Bertranou, Bertranero, Bertrana, Bertraneta, Bertranòta  [fiesta el 16 de octubre]

Berthonina

 

Biarnesòta(Biarnésòto), Bearnesota(Béarnésouto)
[pequeña bearnesa]

Bibiaa(Bibïa)

Bidau(Bidaw), Bidòt, Biòt

Blanca, Blancaflor(Blancaflou) –flor blanca-, Blancòta, Blanquina  [fiesta el 3 de octubre]

Bon (bou) , Bonet (bounét) –la boina-  

Bonessies, Bonina(Bounino)

Borgòta, Borguina(Bourguino)

Bosom, Bosomet(Bousoumét)

Brasquet(Brasquét)

Brun, Brunet,  
Bruna, Bruneta, Brueta
[fiesta el 6 de octubre]

Brunissenda(Brunisséndo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

C

Catherina(Catérino), Catelina(Catélino) , Catalina, Cathalina, Catelinòta(Catélinòto)  
[fiesta del 29 de abril]

Causit(Cawsit), Causida (Cawsidoe) (elegido-a)

Centulle, Senduc(Sénduc)

Carles [fiesta el 2 de marzo]

Chiquet(Tchiquét) (pequeño)

Clariana, Clariòta(Clariòto)

Clarmont, Clarmonda(Clarmoundoe), Clarmontina

Clavera, Claverina(Clabérinoe) (que tiene las llaves, heredera)

Colom(Couloun)
Coloma, Colometa
(Couloutoe) (de Paloma)

Colonia(Coulounïo)

Condor(Coundou) , Condor, Condore, Conderaa, Condessa(Counsso), Condessana, Condessina, Condessòta,  Conderina, Condorine, Condoreta, Conderana(Coundérana)

Corbairan(Courbaïran) –idea de reverencia o amabilidad-

Cortes(Courtés) ; Cortesa (Courtessa) - cortés-

Craustina(Crawstino)

 

 

 

 

 

 

D

Denot(Dénout)

Desirada [Deseada-fiesta el 8 de mayo]

Domenge, Domenjòt, Menjolet(Ményoulét), Minguet,
Domenja
(Douménya), Domengina, Mengina, Mengineta, Mingueta [fiesta el 8 de agosto] 

Doat, Doat, Doadet(Douadét) (dada...a la iglesia)

Doça, Docina, Dossine, Dossa, Doxa Doçòta(Douçòto) (dulce)

Duran, Durançon(Durançou), Duransa, Duranceta, Durancina

 

E

Enecot

Engevina, Angevina

Esclarmonda(Esclarmoundo)

Escobon(Escoubou)

Escoperana(éscoupérano)
-
despojadora de granos de maíz-

Esmèna, Esmenòta

Espan, Espanhon(Espagnou), Espanheta,
[español, española]
Espaing, Espanbrun
(éspanbru)

Esteben(Estébén)(Esteban)

Estefania, Estofania(Estoufanïo)

 

 

 

 

 

F

Fauquet, Hauquet(Awquét), Hauquin(Awquïn)
Hauquina
(Awquïno) –especie de pequeño halcón, ave rapaz-

Felipe(Félipé)

Femnòta, Hemnòtatò) -mujercita-

Ferran, Herran(Éran) , Ferrana
(relación con herrero)

Flor(Flou), Floreta(Flourétoe), Florina(Flourino)
Florença
(Flourénço), Florentina(Flouréntino)
(relación con la flor)

Fort, Fortic, Fortaner, Forsanz(Fourçans),
Fortina
(Fourtinoe)

Franc, Frances -François-, Franquinòt, Franca, 
Hranca, Franquina
-libre- , Hrancina(Rançino) , Hrancòta(Rancòto)

 

G

Gai, Gaiet (Gayét)

Gaillard, Galhart, Galharda, Galhardana, Gailhardina


Garmon, Germond(
Gérmoun), Germonda(Gérmoundo)

Garsenda(Garsénda)

Gasconha(Gascougno), Gasconheta(Gascougnéto)

Gassie, Gassion, Gassiòt, Gassiarnaut, Gassie-Arnaut, Guisharnaut (Guicharnawt)

Garcie, Garcie-Ferrand 

Garcie –chica en el sentido de zorra- 

Gaston(Gastou),Gastonet(Gastounét),
Gastonha
(Gastougno) [fiesta el 6 de febrero]

 

 

 

 

 

G (suite)

Gauda(Gawdo) –forma de Claudia-, Gaudita(Gawdito)

Gaxan –viene del gallo(gatch), Gaxarnaut, Gaxarnauton (Gatcharnawtou)

Gelibèrt

Gençana -la genciana-, Gencina(Yéncino)

Gence(Yéncé) (se dice en el femenino o en el mastulino)
- que es el más bello; la más bella;(le nec plus ultra)

Genesa(Yénéso) -la génesis...una Eva en potencia-

Gentiu(Yéntiw) (noble)

German(Yérman) [Germán-fiesta el 31de julio]

Goassen(Gouassén) -conductor,conductor de barcazas

Grat –voluntad, buena voluntad- , Gracia, Graciana, Gratiana, Gracieta, Graciòta, Gracianetta, Gracianòta -Graciosa-
[fiesta el 18 de octubre]

Grasida -agradable-

Gualhard,Goalhart,Gualhardet,(Gouaillardét)
-Gallardo-

Gualhardeta, Gualhardòta, Gualhardina, Galhardana

Guicharnaut, Guicharnaud

Guilhem, Guilhemet, Guilhamet, Guillement, Guilhemòt, Guilhòt, Guilhemolo,  Guilheume,Guilhemine, Guilhem-Ramon, Guilhem-Bernard, Guilhem-Bernat, Guilhem-Bernadòt,  Guilhemana, Guilhamòta, Guilhaumana, Guilhaumina, 

Guillamon, Guillamòt –pequeño guillame-

Guirauch, Guiraut, Guirault, Guirauton(Guirawtou)  

Guirauta, Guiraudeta, Guirautina, Guirautana, Guirana –mujer de Guiraut-

Guireta(Guïréto) –del barbecho-

Guiscarda, Guiscardòta -inquietante-

Guixe –relcaión con el condado de Guiche-

 

 

 

 

H

Hertos(Értous), Hubertz(Ubér) -ubert quiere decir abierto-

Haurieta(Awrïéto) –pequeña herrera-

I

Isacòt [fiesta el 20 de diciembre]

Isabèla, Belina, Belita [fiesta el 25 de julio]

J

Jacinot, Jacinòta(Yacinòto)

Jacmes, Jacmet, Jacmòt, Jayme(Yaymé)
Jacmeta, Jacmòta
(Yacmòto)

Jan (yann) -Juan- ;   Jana(yano) -Juana-
De estos dos nombres se sacan una cantidad de otros con los sufijos diminutivos.,

Vayan a ver mi página especial JAN  que enumera todos los sobrenombres bearneses que derivan de él.

Jaüfre(Yawfré) [fiesta el 8de noviembre]

Johan, Hanequin, Johanicòt, Johanòt, Johanet(Youanét)
Johano, Johando, Anotet
(Anoutét)
Johanie-Arnaut
Johana,  Johanette, Johanina, Johanotine,
[fiesta el 26 de diciembre]  Nina

Jordan, Jordanet, Jordalet(Yourdalét)
Jordana
(Yourdanoe),Jordaneta
-según la tradición, este nombre se daba a los niños bautizados con agua del Jordán-

Julian, Juliane,  Juliòta, Juliana(Yuliano)

Justin(Yustïn [fiesta el 6 de mayo]

L

Lai(Laï), Laia(Laïa) –viene tal vez de laico, laica-

Laurenç -Laurent- Según la leyenda, habría evangelizado el Bearn

Laurença(Lawrénço) –tiierra arable, arada -

Loup, Loup-Dat(Loup-Dat) (Loup-fiesta el 29de junio) dat=dado

Lombarda, Lombardina(Loumbardino)

Loys(louïs)

 

M

 

Manaut -mendigo
Menaut, Menauton, Menaudet(
Ménawdét)

Mans, Mansolet(Mansoulét)

Margalida, Margarida, Margaròta

Marie, Maria, Mariana, Marianeta, Marietta, Mariòta, Mariote, Mariolina, Marineta, Mariete  

Maronde

Marin, Marina [fiesta el 4 de septiembre]

Marquès, Marquesina, Marquesòta
-relación con marqués o marquesa-

Martin, Martina

Marta, Martolana(Martoulano), Martòta –pequeña marta- ; Martòt

Mateu, Matheu(Matéw) Matiü, Mativet, 
Mativa
(Matibo) [fiesta el 21 de septiembre]-Mathieu-

Maurii -Maurin-

Mayenssa

Melianda
Menina, Menauta
(Ménawto) -pequeña-
Menaut
(Ménawt),
Menaud, Menauton -bastidor-

Miquèu(Miquèw), Miquela(Miqlo)

Miramonda, Miramondeta –mira el mundo-

Moncrif (?)

Mondina(Moundino) –aféresis de Raimunda, sobrenombre de los habitantes de Toulouse-

Monguiot, Monguiet, Mont(Moun)

Monaud, Monaut(Mounawt) , Monauton, Monautuc

Monet(Mounét) –aféresis de Ramonet-

Monic, Monicot -super diminutivo de Ramon-
Monicon
(Mounicou); Moniqueta,

 

 

 

 

 

N

Navar, Navarrò, Navarret(Nabarét) , Navarra, Navarrina, 
Varrina, Varreta, Navarròta
(Nabarròto)
-
originario de Navarra-

Nicolau(Nicoulaw) [fiesta el 6 de diciembre]

O

Ochoa(Outchoua)

Odon(Oudou) –relativo al olor-
Odet(Oudét), Odinòt(Oudinòt)

Ossalesa(Oussaléza), Salesa (ossaloise)

 

P

Pavina(Pabino)

Pagès, Pagesa, Pagesina(Payésino) – paisano/a –campesino/a

Pascuau(Pascouaw), Pascalina, Pascualina - Pascal-e -

Pastor(Pastou), Pastoret, Pastoura – pastor/a -

Pau, Paulon –estaca-palo

Palandriu(Palandriw) –pala de fogón-

Pèou(Pèw) , Poulet (Paul)

Payanaut(Payanawt)

Pebernat(Pébernat) - Pierre-Bernard -

Pelin (Pélïn) –cordero de un año-

Pelegrin(Pélégrïn), Pelegrina(Pélégrïno) – peregrino/a

Pèir, Pèiroo, Peirolet(Péyroulét), Peirolin(Péyroulïn), Peiròt, Peiret, Peirotet, Peyrin, Peyroulet, Peyroton(Péyroutou), Perric, Peyruc, Peyrucou,  
Perricot, Pierroulic Per-Arnaut, Per-Arnauton, Perarnaut, Per-Johan, Perautin
(Péyrawtïn), Pees, Peyronique (Péyrouniqué)
Peirona, Peyrona, Peironeta, Peirolia(
Péyroulïo)
(Pierre y sus numerosos diminutivos)

Petiri

 

Pieris, Pierris –los que viven en lo de Pedro, sus servidores-

Plasencia -agradable

Poquet-e(Pouquét-o) –pequeño, pequeña...sobrenombre de los habitantes del valle de Aspe-

Polit(Poulit) , Poulic (Lindo...Hipólito) [fiesta el 13 de agosto]

Poulichoun -polisson-

Presada -estimada-

Pros (Prouss), Prosa, Prosina, Proseta(Prouséto) -pvaliente-

R

Raimon, Ramonet, Arramoun, Arroman, Arramonet, Monasset(Mounassét)
Ramonda, Raimondina, Ramona

Rancoo, Ranquote, Ranquina, Rancòta – cojo/a -

Ramon-Guilhem, Ramon-Arnaut, Ramon-Garsie

Raunina(Rawnino)

Romeu(Rouméw) [fiesta el 25 de febrero]

Rosetta(Routo) –pequeña rosa- rosita-

Robina(Roubino) –nombre de vaca baya clara

 

 

 

S

Sabent(Sabén) –sabio, instruído, erudito -

Sanche, Sancho(Santcho), Sans, Sanz
-nombre de varios señores del país gascón-
Sanset, Sansòt, Sansolet, Sancia

Sauvat, Sauvadòt, Sauvada, Sauvadòta –salvado/a

Sauvadina(sawbadino) - salavajino

Saura, Saurina(Sawrino) -rubia-

Savin, Savina(Sabino) 

Seguin, Seguina, Seguiòta

Sembela(Sémbélo)

Serena -serena

Siolet(Sïwlét -silbato-


Siòta, Siotes

Sibilla, Sibiliòta -sibylle=mujer que había recibido de Apolo el derecho de predecir el futuro.

Simon, Simonet, Simoneta(Simounéto)

Sobirana (Soubirano)(soberan)

Sorita (hermanita)

Spanha(Spagna)

Steben(Stébén)

 

 

T

Tamon(Tamoun), Tamonet

Tionot, Tougnet(Tougnét) (Antoine)

Tolit(Toulit)

Tomàs, Tomaset , Toumas, Thoumas 
[fiesta el 3 de julio]
-un hombre importante, sentencioso-

Tuquet, Tuquot, Tucoo, Tucolo, Tucolet(Tucoulét) –cerro - colina-

 

V

Valencia

Valerina(Balérino)

Vesiat, Vesiada(Bésiado) (mimado/a)

Vesian, Vesiana – vecino/a -

Vicenç (Biçénç) -Vincent-

Vidau(Bidaw), Vidalòt, Vidalòta, Vidaleta, Vitalina - vital -

Vivent(Bibén), Viveta,Vives Vivetas,
Vivendòta, Vendòta, Vintana, Vivana
- viviente -

Viverna, Viverneta(Bibérnéto)

Vivian, Viana.

Y

Ysabella

Yvain

Yvanas, Yvetas

*Interesante : En general, partiendo de una misma raíz, los nombres se declinan según el añadido de sufijos:
-eta, òta, ana, anòta, ina, ineta, auta, leta , anda para los nombres femeninos
-òt, et, ou, oun, in, outet, onet, oulet, òt, let, ret, ic, uc, cou , ando para los nombres masculinos

                                                                Ejemplo con Johan

Masculino= Johan, Johanet, Johanou,Johanin, Johanicòt, Johanòt, Johanoulet, Johanoulòt,Johanicou, Johando...
Femenino = Johana, Johaneta, Johanòta, Johanina, Johanda, Johandeta, Johandina, Johanotine, Johanoleta... 
                  Y esto recomiendo en cada nuev hallazgo : Johana=>Johanda=>Johandeta, 
                  Johandoleta=Johandolineta...como una arborescencia

        *Así pueden crear un nombre original (¡manteniéndose auténtico!) : ej=Vivanòta, Toumasïn
                                                                       
   ¡Ahora les toca jugar !