[acogida]
[recapitulativo del béarnes]

 

EL BEARNES PARA PRINCIPIANTES

¡la béngudo (bienvenue) (bienvenido) a esta página que me es tan querida!

.....y en primer lugar.....¿por qué hablar bearnés ?

 ..¡es una decisión ! Primero una palabra mágica para saber, una palabra que es el sésamo bearnés : 
esa palabra es: 
ADICHA T

Es necesario, sobre todos, pronunciar bien la t final , que se deja arrastrar tanto que se quiera
Una palabra clave que quiere decir a la vez  adiós, hola, buen día, hasta pronto
Entonces adichat es general, utilizada cuando tratamos de una persona que no se tutea o cuando nos dirigimos a varias.   ADIW es más íntimo – utilizado para el tuteo- pero significa lo mismo.

             También se puede decir adiw al llegar y adichat al partir. De lejos, éw u ow son el equivalente a ¡hola !
*Amigo, amiga, de donde seas, quien seas, de donde vengas; dices adichat o adiw y eres de los nuestros:  entras al mundo mágico de la lengua bearnesa.

              Un idioma de paz creado para los poetas, los enamoados....
" qué t'aymi "  es un buen te quiero ¿no?

PARA LEER :

              El bearnés de esta página está escrito fonéticamente, pero los bocadillos (o globos de texto) restituyen la ortografía « normalizada » exacta- Todo está simplificado al máximo (pero sepan que a menudo hay variantes, excepciones, casos particulares...)con el objetivo de familiarizarlos más rápidamente y más fácilmente con el bearnés.  Os recomiendo calurosamente seguir luego vuestro aprendizaje más en profundidad en mis otras páginas, y según las reglas de uso
                   Las letras en negrita son para pronunciar, las r son pronunciadas fuerte , la h es aspirada y la w equivale a la w de wapiti . Las sílabas subrayadas llevan acento tónico  (la palabra se apoya arriba)- Sobre todo hay que evitar apoyarse sistemáticamente sobre la última sílaba… lo que a menudo es la tendencia natural.
*Síganme amics (amis)(amigos)  los llevo paso a paso, de la mano (sí…hum, ¡¡es una imagen !!) al descubrimiento de la caverna de Alí Babá bearnés: 
Hemos lanzado el sésamo ADICHAT y la piedra monumental que disfraza la entrada de un mundo nuevo, se desplaza…


*Comencemos en primer lugar por el sí y el no -  Oui = Sî=> 
ò (o de bol) o kiò (o de bol), más afirmativo
Non =>No => 
nou ou nani (más afirmativo en la negación)

¿Oye el kió y la nani resonar en la caverna ?  ...ya está...¡¡extraordinario!!!

Pour se repérer dans la caverne béarnaise, se puede enseguida utilizar ciertas palabras
ya sea adverbios = PROU (assez)(bastante) - ADARO (maintenant) (ahora)- DÉ TIRO (tout de suite) (enseguida) - ADÈS (il y a un instant) - ÉNGORO (encore)(todavía) - ALABÉS (alors)(entonces) - DIYÉW (peut-être)(tal vez) - TOUSTÉM (toujours)(siempre) - OUÉY (aujourd'hui)(hoy) - BRIGO (pas du tout)(para nada)  - ARRÉ (rien) (nada) -  QUOUAN (combien )(cuánto) - HÈRO (beaucoup, très)(mucho, muy) - TROP (trop)(demasiado) -  DÉSSUS (dessus)(encima)  - DÉBAT (sous, dessous)(bajo, debajo)  - ÉN LOC (nulle part)(en ninguna parte) - DOUMA (demain)(mañana) 

...o preposiciones = DAP (avec)(con) - ABANS (avant)(delante) - APRÈS (après)(después) - DÉNS (dans)(en) - SUS (sur)(sobre) -  ÉN ÇO DÉ (chez)(en lo de) -DABAN (devant)(delante) - ÉN DABAN (en avant)(adelante) - DAR (derrière)(detrás) - ÉN DAR (en arrière)(atrás) - 

No se olviden de arrastrar la r : rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr

*Aprenda todo esto antes de continuar ... ò?....kiò ? ... oui?.... si?... yes?... da?... dac' ?...O.K ?
...imagine las situaciones en las que usted podrá emplear estas palabras
Por ejemplo, por una razón o por otra usted está harto, usted grita un Prrrrrrrrou !
(assez)(basta !)
Yo le aconsejo aprender todas estas palabras de memoria.
........usted se las repite para dormirse
.......es fantástico, funciona!

Jugaste el juego amic, amigo (ami, amie)(amigo, amiga) ?..entonces damos un nuevo paso juntos.....

Pasemos a la construcción de frases: Es necesario que sepas que…

                                                  °Un verbo está generalmente precedido de que o qu' (pero está lejos de ser exclusivo :
                   -qué souy (je suis) (soy)- qu'èy (j'ai)(tengo)- qué m'én baw (je m'en vais)-(me voy) 
                   -qué bouy (je veux)- qué caw (il faut)(es necesario)

                            
¡Atención! : Haga ya la diferencia entre qu'éy (il, elle  est...c'est)(él, ella es…es) y qu'èy (j'ai)(tengo)
                   -quouan éy mièydïo, qu'èy hami (quand c'est midi, j'ai faim)(cuando es mediodía, tengo hambre)
                   -quouan éy tard, qu'èy soum (quand c'est tard, j'ai sommeil)(cuando es tarde, tengo sueño)

°Los artículos franceses l', le, la les, (en español : el, la, los, las) son l', lou, lous, la, las (en los valles se dice eth, era , er' etc.):
                   -l' amic, l'amigo (l'ami, l'amie) (el amigo, la amiga); a l'èscòlo (à l'école)(en la escuela) ; la  hénno (la femme)(la mujer) ; la flou (la fleur) (la flor)
                    las hillos (les filles) (las hijas o las niñas);  lou chïn (l'enfant)(el niño); lou moussu (l'homme)(el hombre; lous gouyats (les garçons) (los muchachos)
                  
°Los artículos en francés un, une, au, aux  y en español un, una, unos, unas son u, uo, au, aus :
                    -u dïo (un jour)(un día) ; u còp (une fois)(una vez) ; uo carrèro (une rue)(una calle); uo maysou (une maison)(una casa)
                    -aw tribay (au travail)(en el trabajo) ; aws bésis (aux voisins)(a los vecinos) 
                    -a menudo los partitivos du y des se omiten (en español no existen) :  qué bouy sòus ( je veux des sous )(quiero dinero)(agarro pan)                                                                                     

°Muy a menudo todas las letras se pronuncian :
                   -lous ts (les toits)(los techos) ; las broutchos (les sorcières)(las brujas) ; lous gats pélats (les chats pelés)(los gatos pelados)

°Las palabras de unión(conjunciones y preposiciones)  et, à , de (en español: y, a, de ...son e , a (tà..) ,  dé....
                   - qu'aymi lou bi blan e lou bi rouy (j'aime le vin blanc et le vin rouge)(me gusta el vino blanco y el tinto)
                   - qué mïnji a la cantina (je mange à la cantine)(como en la cantina)
                   - qué me'n tourni tà caso (je rentre à la maison) (entro en la casa)


Bueno ! Repita todo esto lentamente antes de continuar...
Piense bien en la pronunciación (no olvide que se apoya sobre el_

Vamos a pasar al presente de los 2 verbos principales (como en francés avoir y être) (en español tener y ser o estar): 
                                          "qué caw miéyé estar qué aver" ..(il vaut mieux être qu'avoir)...non? (más vale ser que tener
…¿no?)

ESTAR (être)(sesr o estar)

AVER (avoir)(tener)

qué souy
qu'ès
qu'éy
qu'èm
qu'ètz
qué soun

u òmi (un homme)(un hombre)
uo d
no (une dame)(una mujer)
partit (parti)(partió)
urous (heureux) (feliz)
oubrès (ouvriers)(obreros)
escoulans (écoliers)(escolares)

qu'èy
qu'as
qu'a
qu'abém
qu'abétz
qu'an

nt ans (vingt ans) (veinte años)
béroysys (de jolis yeux)(lindos ojos)
u ca é dus gats (un chien et deux chats)(un perro y dos gatos
hèro séd (trés soif)
tout bébut (tout bu) (bebió todo)
uo grano maysou (une grande maison)una gran casa)

       

Y ahora, haga frases con todo lo que se aprendió
*Ejemplos : adaro qué souy escoula (ahora soy escolar) 
douma qué me'n tourni  (mañana entro)
a caso qu'èm urous (en la casa se es feliz)
Vamos.....tome una hoja y haga unas frases…

Aquí estamos armados para buscar en el tesoro de Alí-Baba...
Abramos los bolsos...

 

~EL BOLSO DE LOS PARTICIPIOS~
   Con haber que es el auxiliar, podemos usar participios pasados.  
Recordar =>En la frase  "he oído"  he es el auxiliar y  oído es el participio pasado.
HE AQUÍ en desorden :

abut (eu)(tenido) ; estat (été) (sido); badut (né) (nacido); mindya (mangé)(comido) ; bébut (bu)(bebido) ; partit (parti)(partido) ; bist (vu)(visto) ; cantat (chanté)(cantado); hèyt (fait)(hecho) ; anat (allé))ido) ; biscut (vécu)(vivido) ; dit (dit)(dicho) ; biéngut (venu)(venido) ; légut (lu)(leído); préngut (pris)(tomado); credut (cru)(creído) ; voulut (voulu)(querido) ; poudut (pu)(podido) ; téngut (tenu)(tenido) ; pourtat (porté)(llevado) ; séntit (senti)(sentido)
*Para el femenino, se agrega simplemente o, ó do : hèyt=>hèyto ; anat=>anado

*Ahora, nos divertiremos construyendo frases con auxiliares y participios:
Ejemplos : qu'ès biéngut-biéngudo (tu es venu-e)(has venido) - qu'èy légut (j'ai lu)(he leído) - qu'èm anat (on est allé)(nos hemos ido) 

~EL BOLSO DE LOS IMPERATIVOS ~
Est genial, podemos usarlos enseguida - 

SEGUIR (suivre)(seguir)

DAR (donner)(dar)

HAR (faire)(hacer)

PRENER (prendre)(tomar)

ANAR (aller)(ir)

séguéch
séguïm
séguitz  

da
dém
datz


hèm
hètz

prén
préném
prénétz


aném
anétz

bè (va) (ve)  -  çay (viens)(ven) - çabiéts (venez)(venid, vengan) - hèt énça (approche-toi)(acércate) - hèt énlà (va-t'en)(vete) - béw (bois) (bebe)- bébéts(buvez)(bebed, beban) - né bébias pas(ne bois pas ) (no bebas) - n'ayas pas pow (n'aies pas peur) (no tengas miedo)- di-mé(dis-moi)(dime) - léy(lis)(lee) - oubréch(ouvre)(abre) - sïats(soyez)(sean) - sïas(sois)(sea) - prén-té(prends-toi)(tómate) - ayma-pé (aimez-vous)(amad, amen) - aym-nsé (aimons-nous)(amemos) - aydat-mé (aidez-moi))ayúdeme) - 

Ejemplos: Allons=vamos =aném -Prends=toma=tomprén -  Fais=haz=hè-  Suivez=seguid=séguitz

Otros bolsos /          \

~EL BOLSO DE LOS NÚMEROS~

1=u=uno  -  2=düs=dos  -  3=trés=tres  -  4=quouaté=cuatro  
5=çïn=cinco 6=chéis =seis -  7= sèt =siete-  8=wéyt = ocho 
9=naw =nueve - 10 = dèts= diez ... etc....

~EL BOLSO DE LOS DIAS ~

dilus (lundi)(lunes) ; dimarç (mardi) (martes) ; dimèrç (mercredi)(miércoles); diyaüs (jeudi)(jueves); dibéss (vendredi)(viernes)
dissapté
(samedi)(sábado); dimenjé
(dimanche)(domingo)
No diga más week-end, diga (üo) diménjado (fin de semana)

  *Y se integra el contenido de nuevos bolsos en el capital
Esto puede dar : qué souy biéngut lou dilus sét dap uo daüno
o....après la diménjado, qué me'n baü urous düs dïos etc.....
Traduzca estas dos frases y reconstruya la lo mejor posible

Todavía más bolsos 
/          \
En estos bolsos, el presente de dos verbos muy útiles porque tienen acción, movimiento

Har e anar sérbén tà estar (faire et aller servent à être)(hacer e ir se usan con ser)

~EL BOLSO DEL VERBO HACER (HAR) ~

~EL BOLSO DEL VERBO IR (ANAR) ~


qué hèy anar (je fais aller)(hago ir)
qué hès uo passéyado (..une promenade)(…un paseo)
qué hè arridé ( il-elle- fait rire)(él, ella hace reir)
qué hèm uo prouséyado (..nous discutons)(discutimos)
qué hètz crespèras (...des crêpes)(…crêpes)
qué hèn u bouquét (...un bouquet)(…un ramo)


qué baw taw mércat (je vais au marché)(voy al mercado)
qué bas bédé (tu vas voir)(vas a ver)
qué ba ha (il-elle- va faire)(él, ella va a hacer)
que bam tà Espagna (…en Espagne)…en España)
qué batz disnar (...dîner)(…cenar)
qué ban cantar (..chanter)(…cantar)

  *Y se integra el contenido de nuevos bolsos en el capital.
Ejemplo: du dilus 2 aü dimenge 9 que bam har dillèw uo maysou dap chéis òmis

 

Desde ahora usted puede utilizar el bearnés.... ¡pero sí!

En el trabajo::

      La prueba   Al llegar o al irse usted lanza a la asamblea: adichat a touts (bonjour à tous)(buen día a todos), o adiw la coumpanïo (bonjour la compagnie)(buen día la compañía)...y continúa por: hèpén dé bounos (faites-en de bonnes...) es decir: pórtense bien !
[Para decir adiós, tiene también la posibilidad entre dïnc a bèt lèw; arrébédé; a las purmèros (à la prochaine)(hasta la próxima) ; a lèw (à très vite) (hasta muy pronto)]
Entrada clásica: quïn té ba ? (comment vas-tu?(¿cómo te va ?) o quïn pé ba (comment allez-vous?)(¿cómo les va ?)
- El otro responde : qué ba pla (ça va bien)(bien) ; qué ba maw (ça va mal)(mal) o qué pot ana (ça peut aller) (más o menos)... é tu (et toi?)(¿y tú ?)é bous (et vous)(¿y usted ?) : You tabé (moi aussi)(yo también) o you tapòc (moi non plus)(yo tampoco)
- El tiempo vuelve sobre el tapete: é quïn èy lou tén (comment est le temps(¿cómo está el tiempo?) qué hè rét (il fait froid)(hace frío) , qué hè calou (il fait chaud) (hace calor), qué ba néba (il va neiger)(va a nevar)
...se puede intercalar hèro (una palabra muy importante que quiere decir a la vez muy y mucho) . 
¿Y el humor del patrón=quïn éy lou patrou  (comment est le patron? )(¿cómo está el patrón ?....lou bézi (le voisin?)(¿el vecino?)
...abisòt...abisòt'i...abisa-pé (fais attention, faites attention)(presta atención, preste atención).......si le responden  " qué hè lou muss"  (il fait la gueule)(pone mala cara)
......alabés qué caw ha (alors que faut-il faire?)(entonces ¿qué hay que hacer ?)...qué caw atténé (il faut attendre)(hay que esperar)

En la ciudad

én pé prègo (s'il vous plait) (por favor)......merci hèro (merci beaucoup)(muchas gracias)
qué bouy, qué bouléri (je veux, je voudrais)(quiero, querría)..croumpa (acheter)(comprar).. .ha (faire)(hacer)
quoan cousto (o) coustòn ..
(combien coûte. ...coûtent ?)(¿cuánto cuesta…cuestan?....aquét libé  (ce livre) (este libro) ; 
que's pot gousta..endaya..? (peut-on goûter, essayer..?)(¿podemos probar, tratar… ?)
qué m'agrado (ça me plait)(esto me gusta) ; ne m'agrado pas (ça ne me plait pas)(no me gusta) ; qu'aymi ou n'aymi pas (j'aime ou je n'aime pas)(quiero o no quiero)
Qué souy countén , countéto (je suis content-e-)(estoy contento-a)
Né souy pas counn-to  (je ne suis pas content-e)(no estoy contento-a)
Aquesté cop (cette fois) (esta vez) puede ser utilizada en todas partes.~ qui souy (.j'y suis )(estoy ahí)..~que m'en baü (je m'en vais)(me voy de ahí)

En la casa:

Su hijo está rezagado a la mañana; le sale un estruendoso  lyébot (lève-toi)(¡levántate!)
Si está rezagado en el baño; láncele çay (viens)(¡Vamos !) o mejor çay tassi (viens ici)(ven aquí). Si son varios dígales çabiét (vengan aquí)
Si está reagado para tomar el desayuno: mindyo (mange))come) , hè bisté (fais vite)(apúrate) o hèt bisté (faites vite)(hazlo rápido)
El pequeño me decía :"Yan Batisté,  picho bisté, è u pét, sawto taw liéyt"
Jean-Baptiste haz pis rápido, tírate un pedo, sal de la cama.
(¡sí !¡bueno !) 
Se puede agregar "qué caw droumi"  (il faut dormir)(hay que dormir) y allí se le canta al niñito :
droum; droum droum (dors, dors, dors..)/duerme, duerme, duerme) droumi, droumi, droumi
droum, droum, droum /  droumi, droumi, doun ...o la variante:
soum, soum, soum, (sommeil)(¡sueño ! biéni, biéni, biéni (viens)(ven)
soum, soum, soum, biéni, biéni, doun(donc)(pues)

¡Resultado garantizado !

RIAMOS UN POCO!

Pequeño ejercicio de elocución –se trata de repetir la frase siguiente :
Qu'èy bis dap lous wéys, wéy; wéyt wéw bwéyts (escritura normalizada)=qu'èi vist dab los uelhs, uei; ueit ueus vueits)
Traducción en los bocadillos (o globos de texto)

Para terminar elegantemente esta primera lección, une bromita que decíamos entre los chicos de mi pueblo y que finalmente es un buen procedimiento nemotécnico para retener en la memoria)¿Cómo se dice en bearnés perro-perro-gato?
Usted tiene las palabras en esta página para responder a eso...buscamos.......crono!! (o tiempo) Respuesta en el bocadillo (o globo de texto) aquí
Deformando ligeramente esto da eso  , en el bocadillo (o globo de texto)
Lo que quiere decir esto 

.. palabras¿las quieres? ,aquí están ... ALLÍ.

¿¿¿¿Y DESPUÉS????
Tiene la posibilidad entre lanzarse enseguida en un aprendizaje serio y metódico del bearnés : AQUÍ
o .......continuar su familiarización con frases de la vida cotidiana :
ALLÁ  y/o  ALLÍ

A propósito: un buen truco muy simple para integrar suavemente la escritura del bearnéss = Marcar vuestros cursos en bearnéss

 
Página traducida por Graciana Erriest