|
{
Sommaire béarnais } |
DICTIONNAIRE
FRANCO-BÉARNAIS
©
|
|
~*~
[les
bases] [grammaire]
[conjugaison]
[drin de tot]
[phrases
courantes] [le béarnais au
quotidien ]
[ débutants
] [origine des noms de familles
béarnaises] [groupes
folkloriques] [prénoms
béarnais du moyen-âge]
~*~
*
Pour faciliter la lecture, la prononciation des mots délicats
a été souvent transcrite en phonétique,
les
lettres à prononcer écrites en gras et les endroits
d'intonations généralement soulignés.
Pour
chercher un mot dans la page, tapez CTRL et F
|
LETTRES de U à Z |
|
|
un-e |
u-ua (üo) |
|
unique |
unic-a |
|
université |
universitat (unibérsitat) - l'universitat avait autrefois un sens bien plus large que l'actuel et pouvait désigner une assemblée de vesins (de voisins) |
|
uriner |
pishar (picha) - la hont de pisha-prim = la fontaine qui coule goutte à goutte |
|
usage |
usatge/ usatjant-a |
|
utiliser |
emplegar (émpléga) |
|
vache |
vaca (la baco)
- la vaca que rugla (meugle) - los vaquèrs, est
un des sobriquets des habitants de Louvie-Soubiron |
|
vacher |
vaquèr - sobriquet des habitants de Bilhères-en-Ossau |
|
va-et-vient |
passaròta |
|
vague |
andada |
|
vaillant |
valent-a (balén) |
|
vaisselle |
vaishèra (la bachèro) |
|
valet |
vailet (lou baylét) |
|
valeur |
valor (la balou) |
|
vallée |
vath (bat) - la valada (balado) est l'étendue de la vallée |
|
valoir |
vàler (balé) - |
|
vautour |
butre - le gypaète barbu est nommé cap-arroi (tête rouge) et le percnoptère d'Égypte, la Maria-Blanca |
|
veau |
vetèth - cette terminaison en th laisse tout loisir de prononciation selon sa région - on peut donc dire bétètt , bétèytieu - la dernière syllabe se prononce d'une coup- ou betètch (la première forme est prédominante) |
|
veillée |
velhada (béyado)
- minjar candela (manger de la chandelle) =
veiller |
|
vendeur |
venedor-a (bénédou.ro) |
|
vendre |
véner
(béné) |
|
vendredi |
dives (dibés) |
|
venelle |
vanèla |
|
venir |
viéner (biéné) , vier, vir (vallées) , vénguer |
|
viens ici |
ça'i (say ) t'aci |
|
vent |
vent (lou bén)
- vent du sud=balaguera - voir le groupe
folk béarnais de même nom |
|
ventre |
vente (bénté)
, pamparra
- on dit aussi l'erbèr (réservoir à
herbe) |
|
ventrêche(lard) |
hampetta, chingara |
|
ver |
vèrmi (bèrmi)
- c'est aussi le membre viril - un caga-vèrmi est
quelqu'un d'hyper radin |
|
verger |
vèrduré , bergè - ce mot a entraîné de nombreux patronymes, comme Bergeret |
|
verglas |
torrolh (lou tourrouy) |
|
vérité |
vertat (la bértat) |
|
vermoulure |
quère / qu'a la quèra aus piteraus [il a les poutres vermoulues] =>il est atteint par la limite d'âge, ou, il a un petit vélo dans la tête |
|
verre |
veire (lou béyré) .. lo pichòt est un petit verre .. c'est le sobriquet des habitants de Lembeye |
| verrou |
borrolh - Sur le linteau
de la porte d'entrée du château de Castétis, dit des "Trois
poètes", car Lamartine, Francis Jammes et Alfred de Vigny y
séjournèrent, est inscrit cette belle devise: "Shens borrolh taus praubes" soit, pas de verrou pour les pauvres..... entrée libre! |
|
vers |
tà , entà , de cap tà |
|
vert-e |
verd-a - On
chantonnait lorsque nous étions enfant : "verd(birr)
e blu que'm foti de tu" |
|
vertige |
verdigòu |
|
veste - vestiaire |
vèsta (üo bèsto) - vestiari |
|
vêtements |
hardas, pelhas |
|
vêtir |
vestir |
|
vexer |
picar, escamusar |
|
viande |
carn (la car) |
|
vice |
maganha |
|
vide |
vuèit-a (bouèyt-o) |
|
vie |
vita (la bito)
/ la vie quotidienne=la vita vitanta ( la bito
bitanto) |
|
vieille fille |
moshordina |
|
vieux, vieille |
vielh-a (biéy-o)
-O-
on dit poliment en parlant de l'âge d'un vieux :
qu'ei sus l'atge |
|
vif |
viu (biw) |
|
ville - village |
vila (bilo),
vilatge (bilatgé) / mon village= lou
mé bilatgé |
|
vin |
vin (lou bi) /
vigne=vinha (la bigno) / vigneron=vinhèr
(bignè) |
|
vinaigre |
vinagre (binagré) |
|
vingt |
vint (bïn) / vingtième= vintau (bïntaw) |
|
violette |
vriuleta (la
briouléto)/ las vriuletas deu cemitèri
, ce sont les premiers cheveux blancs |
|
violon |
vriulon ( brioulou)
- violoneux = vriolonaire (brioulounayré) |
|
visage |
visatge , cara, figura |
|
visite |
visita |
|
vite |
viste (bisté) |
|
vitrage |
vitratge |
|
vitrine |
veirina (la béyrina) |
|
voir |
véder (bédé) |
|
voisin-e |
vesi-a (bési-o)
/ assemblée des voisins = la
vesiau ( bésiaw, lou
bésiatgé) |
|
voisinage |
vesiada = sens d'environnement immédiat |
|
voiture |
car (ca) -
selon M.Grosclaude, ce
mot n'est pas un gallicisme puisqu'il était employé
autrefois dans toutes la Gascogne pour désigner un
véhicule à 4 roues |
|
voix |
votz (la bouss) - radio béarnaise: La votz de noste |
|
voler (dérober) |
panar (pana) |
|
voler |
volar - une volée d'oiseaux = ua volatèra; ua esvolatada |
|
volière |
poralhèra (pouraillèro) |
|
volley-ball |
volada |
|
vouloir |
voler (boulé)
- Comptine:
- Que vòs ? (que veux-tu?) |
|
vous |
vos (bous) - vous autres = vosautes (bousawtéss) |
|
voyage |
viatge (biatgé) / voyager = viatjar (biatya) |
|
vrai-e |
vertadèr-a |
|
vue |
vista (bisto) / à vue de nez = a vista de nas ( à bisto dé nass) |
|
|
|
|
W.C |
los comuns , lous retrèits |
|
zona |
cindre - Pour le vaincre, on avait recours à un guérisseur qui portait le malade sur le dos, faisant des allers et retours: Le guériseur lui demandait - que pòrti jo ? (qu'est-ce-que je porte?) - le malade répondait "lo cindre", le guérisseur concluait sur : "aci que't pausi e que't descindri" - (là je te pose et je te dé-cindre/descendre ) |
|
zut |
rai (ray) , pro, haut - borle ! = flûte, rien, zut |
Initiation
au béarnais :
[débutants]
[les bases] [la
grammaire] [la conjugaison]
[l'écrit-Arreproèrs]
[phrases types] [le
béarnais au quotidien]
Ce travail a été effectué grâce à des
connaissances personnelles, du collectage, des lectures
aux sources très variées,
et aux dictionnaires
suivants : Vantin Lespy (datant de la fin du XIX°
siècle) ,
Simin Palay de la moitié
du XX° siècle, le "Petit dictionnaire français-occitan (Béarn)
de Per Noste et la
Civada, (fin XX°) , et enfin le dictionnaire français
/ gascon , édité par Per Noste en 2005
-Ubèrt-