{ Sommaire béarnais }
{ accueil général }

DICTIONNAIRE FRANCO-BÉARNAIS   ©

~*~
 [les bases] [grammaire] [conjugaison] [
drin de tot] [phrases courantes] [le béarnais au quotidien
[ débutants ] [origine des noms de familles béarnaises] [groupes folkloriques] [prénoms béarnais du moyen-âge
~*~

* Pour faciliter la lecture, la prononciation des mots délicats a été souvent transcrite en phonétique,
les lettres à prononcer écrites en gras et les endroits d'intonations généralement soulignés.
Pour chercher un mot dans la page, tapez CTRL et F

LETTRE 

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

sable

sable / sablut,-uda / étendue de ~ = sabla / sablière = sablèro

sabot

esclòp - los esclopèrs (porteurs de sabots et/ou sabotiers) est un des sobriquets des habitants de Bosdarros et de Labatut
cinc sòus costavan los esclòps, quan èran naus .. etc.. dit la chanson 
          (cinq sous coûtaient les sabots quand ils étaients neufs etc ...)

sac

sac, saca, saquet, 

sagesse

sapiença

saison

sason (sasou) - lapalissade:
a d'aquesta sason, que hè un temps ... o un aute (en cette saison, il fait un temps .. ou un autre) , aurait dit monsieur de Lapalisse

salade

(en) salada 

sale

cascant-a, pipaut-a (pipawt-o) / saleté=saloupèr

salir

empipautar (émpipawta) , cascantejar, salopejar 

salle de bains

sala de banh 

saluer

saludar /salutacion 

samedi

dissabte (dissapté) - Arreproèr : non i a dissabte shens sorelh ni vielhas shens consèlhs (il n'y a pas de samedi sans soleil (hum!!) ni de vieilles sans conseils)

sandale

espartenha 

sang

sang (sank) / sanglant=sagnos-osa

sangloter

chemicar, chamucar, saumucar

sanitaire

sanitari 

sans

shens (chéns)

sans arrêt

adarron / sans arrêt ni raison; sous n'importe quel prétexte = a pausas e lausas

santé

santat 

saoul

hart-a, briac-aga 

sapin

avet - Arreproèr : qui basteish en avet, non basteish que tà eth (qui bâtit en sapin, ne bâtit que pour lui)

satisfait

acontentat / acontentar (acounténta)

sauf

sonque (sounqué)

saut

saut (sawt)

saute-mouton

sauta-moton 

sauteur

sautaire (sawtayré)

sauvage

sauvatge (sawbatgé)

savate

sabarca, sabata

savoir

saber (sabé) / savant=sapient(sapién)

savon

sabon (sabou), sablon/ passer un savon = da uo bugadado (lessive)

savoureux

sabros-osa

scie

sègue, arresègue / scier = séga

scintillement

treslusiment (tréslusimén)

scorpion

escrepi - un des sobriquet des habitants de Bordères (au sens figuré; indolent, paresseux ... petit homme méchant...)

S.D.F. (sans abri)

mandahèros 

sec, sécher
séchoir

séc, secar (séca)
secadeir  (sécadè), sequedeir 

second

segond,  dusau 

secrétaire(2 sens) 

secretari (sécrétari)

secteur

parçan 

sécurité

securitat 

sein

tita,  popa (poupo) - il y a foison de mots ayant popa pour racine  : par exemple, un popinaire, c'est un bébé qui aime rester au sein

seize

setze / seizième= setzau

sel

sau (la saw)

semaine

setmana 

sembler

semblar / se ressembler ou ressembler à = sembla's

semer

semiar (sémia)

sentier

sendèr , senderòt

sept

t / septième=setau (sétaw)

septembre

seteme (sétémé) - un Arreproèr dit : " en mes d'agost, ni hemna, ni caulet; au mes de seteme, reprener " (au mois d'août, ni femme, ni chou; en septembre on peut en reprendre ..)
-le suivant se veut prédictif :
" en seteme, quan en  i a dinc aus trabatès, que i a ivèrn dinc a la bisque " - en septembre, quand il y en a jusqu'aux combles (du foin) , il y aura de l'hiver jusqu'au faîtage" (Si le foin est très abondant, l’hiver sera très rigoureux)

sérieusement

seriosament / sérieux=serious-o

serpenter

serpejar 

serrure

la saralha - Endevinalha: que tira la lenga e croish deu caishau quan devisa dab madama Laclau
                      (elle tire la langue et plie des dents quand elle discute avec madame Laclau) 
 ? 

serviable

serviciau (sérbiciaw)

serviette de table

tavalha , tavalheta

serviette de toilette

servièta de lavà’s , de banh

servir

servir (sérbir)

serviteur

servidor-a

seuil

portalèr; lindau

seulement

so-a (soul-o), solet-a

siècle

sègle - las hemnas deu sègle étaient les prostituées

siège

sieti, sèti

sieste

cluc , dromida

sifflet

shiulet / shiular

signal

senhau (ségnaw)

signe

signe (sig-né)

sillon

soc, arrèca / hica's au soc= suivre la coutume
esta'n aus arpunts = en être aux derniers sillons ; c'est être sur sa fin

simple

simple (sïmplé)

simplet

pèc, bòbo 

sinuosité

reviret (rébirét)

sire

dans le sens de triste sire, un lèd gus; un pacant - los pacants est le sobriquet des habitants de Momas

site

lòc, endret ndret

sitôt

tanlèu (talèw) 

six

sheis (chéys)

ski

esqui, lata 

skieur

esquiaire (ésquiaré), esquiador-a

slip

eslip 

social(e)

sociau (sociaw)

société

sòcieta

sœur

seror (sérou) 

soif

se(la sét)/ marida la hami dap la sét (apparier  deux individus très différents)

soigner

suenhar 

soin

suenh  / suenhos

soir

ser (sé)/ soirée=serada, vrespada (bréspado)

soit

sia 

sol

sòu ( sow)

soleil

sorelh (souréy), só (lou sou dans les vallées) / un soleil de plomb=u souréy qui éstarròco
l'arrai deu só , c'est (littéralement) le rayon de soleil, mais c'est aussi le plein soleil, l'heure où il rayonne le plus 
On l'appelle aussi en Béarn, lo vielh (le vieux) ou Jan de Capsús (Jean du sud)

solliciter

sollicitar, pregar - il ne faut plus (on ne peut plus) le/la solliciter = n'ei pas mei de plèti

sombre

escur-a

sommet, haut

som (soum)

songer

saunejar

sonnerie

soada, trang-ada / sonneur=tintinayre

sorcier

broish, posoèr  - Borròlo = chef des sorciers

sorcière

broisha / las broishas que hornejan (las broutchos qué hournéyén )  =les sorcières travaillent au four | se dit quand il pleut et fait soleil en même temps|  broishàmi = ensemble des sorciers et sorcières
les ogeuloises portent le sobriquet de broishas, tandis que les ogeulois portent celui de crestadors (castreurs).. et ça fait bon ménage tout ça ???

sort

sòrt, ha
sortilège = broishami ; broishís

sorte

ordi , sòrta, traca 

sortie

sortida (la sourtido)

sortir 

sortir, gessir, salhir

sottise

peguessa 

souche

sauç / qu'ei a la sauç= il est pistonné

souci

chepic 

souffle

alet,  alenada/ bohar

souhaiter

sohetar , desirar

soulier

sabaton , solièr 
Endevinalha:  Pèt morta, sauta barrat ? (peau morte, saute le fossé ...  ? 

soupe

sopa (soupo) - la garbure est une soupe très épaisse aux ingrédients riches et variés, qui fait dire aux vieux béarnais : ua sopat (une soupe, soupé ... repas terminé!) -  une formulette dit aussi: la sopa? pan, aiga e chic dessus; lo qui ei praube que hè atau (la soupe? du pain, de l'eau et pas grand chose d'autre avec; celui qui est pauvre, il fait comme ça)

soupirer

sospirar - Arreproèr : "còr qui sospira, n'a pas ço qui desira" (cœur qui soupire n'a pas ce qu'il désire)

souple

plegadis-issa,  sople-a

source

hont (hount)

sourcil

cilha , perpelh

sourd-e

shord-a (chour-do) - que hèn deus shords = ils font les sourds

sourire

arridoler / arridolet

souris

soritz ; la murga /  la murga que shiscla (couine)

sournois

tumahus-usa

sous

devath (débat)

soustraire

tirar

soutenir

sostiéner

spécialiste

especiau, especialista 

spectateur

espectator-a

spéléologue

espeleològ 

spirale

torciròla

spleen

glahèr, adirèr - il y a une pléiade de mots en béarnais désignant un état mélancolique

sport

espòrt

stationner

estacion-ar 

statue

estatua / statut=estatut

style

estil 

stylo

stylo plume, porte-plume = calam. 
- Nom donné aux concours annuels d'écrits en béarnais/gascon 

succès

escaduda [réussite]

sud

sud, cap-sus, cap-déssus

suer

sudar,  bouri / sueur=sudor (sudou)

suffire

estar pro ; abastar  / ça suffit !  =  pro ! ; pro hèit !  /  ça me suffit : que n'èi pro

suivant

seguint  

suivre

seguir - se faire suivre (s'amener),  se traduit par ha's seguir

sujet

subjècte 

supermarché

supermercat 

supporter (sentir)

chinchar 

supporteur

emparaire 

sur (prép)

dessus , sus

sûr
sûrement

segur, solide
segur(ament) ; solide ; tot segur ; a còp segur ; cèrtament; de segur

sûreté

seguretat

surmonter

susmontar

surnom

subernom , chafre 

surtout

sustot (sustout)

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

   -Ubèrt-