|
{
Sommaire béarnais } |
DICTIONNAIRE
FRANCO-BÉARNAIS
©
|
|
~*~
[les
bases] [grammaire]
[conjugaison]
[drin de tot]
[phrases
courantes] [le béarnais au
quotidien ]
[ débutants
] [origine des noms de familles
béarnaises] [groupes
folkloriques] [prénoms
béarnais du moyen-âge]
~*~
|
|
|
ibère |
ibèr-a - C'était une peuplade occupant le nord de l'Espagne actuelle, et où certains ont vu l'origine des béarnais; on a fait d'eux des ibéro-ligures, puis des celtibères, sans aucune justification . Ce qui est certain, c'est que le territoire béarnais est occupé depuis la dernière déglaciation, il y a quelques 12000 ans environ |
|
identité |
identitat (idéntitat)
- la nécessité de se trouver une identité collective est
résumée par cet aphorisme: |
|
île |
iscla - s'il fût une île ayant marqué les béarnais, c'est bien l'île de Saint-Domingue, où nombre d'entre eux ont fait fortune grâce aux champs de coton et de canne à sucre .... et à la main d'oeuvre; jusqu'à la révolte de cette même main d'oeuvre orchestrée par le général noir Jean-Jacques Dessalines, en 1803 |
|
immeuble |
bastissa, maisonassa |
|
immuable |
immudable |
| impératif |
imperatiu - venez
ici : ça-vietz ; hètz-ve ençà. ; hètz-v'ençà /
partez, sortez : hètz-ve enlà / n'y revenez pas
! : non v'i tornetz pas / allez et au trot
! : anem e halar ! / allez-y mollo ! : anatz a
plaser ! ; docejatz ! / entrez ! : entratz ! ;
hètz-v'endavant ! ; hètz-ve tà dehens ;
hètz-v'endehens ! / sortez-le ! : tiratz-lo d'ací !/
écoutez : escotatz / asseyez-vous : assedetz-ve !;
plegatz las camas ! / mange : minja / mangeons :
minjen / mangez : minjatz /chante: canta /
chantons : cantem / chantez : cantatz / reviens : torna't /
|
|
inconnu |
inconegut.uda - voir le groupe folk béarnais éponyme |
|
indépendance |
independéncia - Le Béarn fut indépendant jusqu'en 1620, et semi-indépendant jusqu'à la Révolution |
|
indiscret |
nas-agut, nas-de-cloca (clouco) = nez de e poule |
|
infini |
infinit-ida (ïnfinit-ido) |
|
information |
informacion (ïnfourmassiou) |
|
installation |
instalacion (ïnstalassiou) |
|
instrument |
instrument
(ïnstrumén ou insturmén) |
|
intéresser |
interessar |
|
intérieur |
dehens (déhéns) |
|
interminable |
shens fin (chéns fi) |
|
interpeller |
ahupar |
|
isard |
sarri - le petit
isard est lo sarriàt /
lo sarricotet ou lo sarriolet est un très jeune isard /
sarricoquet est un saut de cabri / un troupeau ou une trace d'isards
est ua sarriada / sarrièr renvoie à ce qui concerne l'isard / |
|
issue |
gessit-ida; sortida (sourtido) |
|
ivrognerie |
brilhaguèra;
pintèra; mau de pipe |
|
|
|
| jambe |
cama (la camo) ~Un des esprits béarnais s'appelait Came-Crude (jambe crue ou nue) - Court et trapu, il portait un grand béret rabattu sur les yeux pour cacher son regard perçant. Il portait une ample blouse grise, la chamarre, un pantalon gris rapiécé sur des jambes musclées, et aux pieds, bien sûr, des sabots (esclops) ..Ses yeux gris vert pouvaient paralyser, ôter la parole. Une absence, quelques secondes de rêverie et c’est Came-Crude qui passait par là... Il guettait de préférence les femmes. Le plus souvent il faisait courir la ménagère vers la maison ….N’avait-elle pas oublié le lait sur le feu, ou laissé les trips sur la table de la cuisine.. . Toujours est-il qu'elles sentaient fortement sa présence, même s'il se cachait bien, car son regard avait la puissance d'un rayon laser. Il pouvait très bien marcher sans faire de bruit ou bien déclencher un charivari de tous les diables pour faire taire les grenouilles et réveiller ceux qui n’ont pas la conscience tranquille. Les parents l’invoquaient pour faire rentrer le soir à la maison , les enfants récalcitrants.... (il n'y a guère, de vieilles béarnaises assuraient l'avoir rencontré) |
| jambon |
jambou (lou
yambou), cambajon - lo trebuc, c'est le reste de
jambon qu'on inclut dans la garbure (ou camòt) -lo mau temps passa e se'n torna lo bon; pendent que trincam peu torn de gras jambons (le mauvais temps passe et le bon revient, pendant qu'on trinque autour d'un gras jambons ) |
| janvier |
genèr, gèr
- Arreproèr :
Endéu
prumèr de l’an ; los dias qu’alongan
d’un volet de hasan (dès le premier de l'an, les jours s'allongent d'un vol de coq) |
| jardin |
casau (lou casaw),
òrt (ancien) (celui qui fait sortir du jardin poulets et poules, a toujours de l'herbe pour la soupe) |
| jaune | jauna (yawne) |
| jeter | gitar , aborrir |
| jeu | jòc |
| jeudi | dijaus (diyaws) |
| jeune-sse | joen-essa (jouén-ésso) |
| jeunes filles | gojatas - " tau com las gats son tà arratar; tau las gojatas son tà trompar " (telles que les chattes sont (faites) pour attraper les rats; telles sont (faites) les jeunes filles pour tromper ), écrivit un jour un poète éconduit |
|
joie joyeux |
jòïa gaujos (gawyouss) - voir le groupe folk béarnais Los biarnes gaujós |
| joint-e | junt-a / joindre=junher (jugné ) / quand les vivres s'amenuisaient, on disait que va càler junher (il va falloir se serrer la ceinture pour faire la soudure au point de vue alimentaire, en attendant une période plus favorable) |
| joli,e | beròi , beròja (béroyo) , berojèta, berojina (joliette) |
| jonquille | Janeta-Jauna - Janeta-Blanca, c'est la narcisse |
| joue | gauta , maishèra |
| joueur | jogador , joguedor /jouer = jogar, har à ... |
| jour |
dia (di-io) -
à jour fixé=a dia adiat - à
jour passé = a dia passat au jour d'aujourd'hui = uei lo dia |
| jours | diluns(diluss) - dimarç (dimarss) - dimerç (dimérss) - dijaus (diyawss)- divés (dibéss) - dissabte(dissapté) - dimenge (diményé) - le week-end est dit ua dimenjada : ( üo diményado) |
| journal | jornau - Lo jornau, c'était une unité de mesure agraire correspondant à la superficie du terrain traité pendant une journée de travail, soit de 3000 à 5000m² , selon la tâche à accomplir et la nature du terrain ... |
| journée | jornada (uo yournado) |
| juillet |
julhet -dit aussi lo mes
de garbe ( le mois de la moisson) on dit donc parfois lo temps de garbe, per garbe; pour désigner juillet |
| juin | junh - Arreproèr : Au mes de junh la dalha au punh (au mois de juin, la faux au poignet) |
| jument | cavala ; euga; yeuga - on appelle l'engoulevent pic yegassè car une croyance voulait qu'il aille téter les juments |
| jupe | rauba (la rawbo) , pelha, jupa |
| Jupiter |
Jupiter - Plusieurs
lieux béarnais font référence à ce dieu, rappelant
vraisemblablement une époque pré-chrétienne lors de laquelle
il était porté en dévotion. Il en est ainsi de la chapelle
de Jouers qui a donné son nom à un hameau d'Accous. Il se dit qu'antan, le juron préféré des aspoises était Yepitèri. Jupitèri ou Jutipèri, ce qui désignait un faire-semblant |
| jupon | cotilhon (lou coutillou) |
| jurer | arnegar (blasphémer), jurar; har petar los dius bibans; perdiutejar (pèrdiwtéya) = manie de jurer |
| jus | chuc , jus |
| kaki | caqui (couleur et fruit) |
| kilo | quilò |
| Kiosque | quiòsque |
| klaxon | avertider, cornet (lou cournét) , tutet (tutét) |
Initiation
au béarnais :
[
débutants ] [les
bases] [la grammaire] [la
conjugaison] [l'écrit-Arreproèrs]
[phrases types] [le
béarnais au quotidien]
-Ubèrt-