|
{
Sommaire béarnais } |
DICTIONNAIRE
FRANCO-BÉARNAIS
©
|
|
~*~
[les
bases] [grammaire]
[conjugaison]
[drin de tot]
[phrases
courantes] [le béarnais au
quotidien ]
[ débutants
] [origine des noms de familles
béarnaises] [groupes
folkloriques] [prénoms
béarnais du moyen-âge]
~*~
*
Pour faciliter la lecture, la prononciation des mots délicats
a été souvent transcrite en phonétique,
les
lettres à prononcer écrites en gras et les endroits
d'intonations généralement soulignés.
Pour
chercher un mot dans la page, tapez CTRL et F
|
habile |
abile-a |
|
habiller |
apelhar |
|
habit |
pelha , harda |
|
hache |
destrau (déstraw) |
|
haie |
pleish , sèga , barralha |
|
haine |
òdi;
hasti - en vaine d'inspiration, un orateur béarnais
dit un jour, lors d'une réunion publique: |
|
haleine |
alet - à
court d'haleine = halan - hors
d'haleine = desalenat,-ada - |
|
halle |
hala |
|
halo |
baran - baran de la lua que seca era laga (le halo lunaire sèche la flaque) |
|
halte |
estanguet , estanquet |
|
hameau |
ahitau, bordalat |
|
hanche |
anca |
|
haricot |
hava (la habo) ; havòla; mongeta (mounyéto) |
|
harmonie |
armonia |
|
haut |
haut-e (hawt, hawto) |
|
héler |
ahupar |
|
herbe |
èrba -
|
|
héron |
bernat-pescaire ; bernat-pesquèr ; mèste-bernat. (variantes avec guilhèm, janòt, guiraut) |
|
héros |
eròi (éroy) - un eròi, qu'ei eth que hè ço qui pòt ( un héros, c'est celui qui fait ce qu'il peut ) |
|
hêtre |
hau (haw) |
|
heure |
òra / tôt= de d'òra / des heures et des heures = òras e òras |
|
hier |
gér, hier soir=gé sé - avant-hier= davant ier ou delà ier |
|
histoire |
istòria désigne
plutôt la science historique et istuéra (istwéro)
concernerait les histoires qu'on raconte, les nouvelles, les
blagues |
|
heureusement |
urosament (urousamén) - plan urós ( pla urouss) => encore heureux |
|
heureux |
urós (urous-o) |
|
hibou |
gahús - quin lèd gahús, dit-on d'une personne revêche |
|
histoire(conte, fait) |
hèita - quina hèita=> quelle histoire |
|
hiver |
ivèrn (ibèr)
- Lo temps de la becada = l’hiver (époque où
la goutte pend au nez) |
|
hockey |
truca-palet (jòc de) |
|
homme |
omi - Arreproèr: gat miaulaire, pas caçaire; ni omi sage, gran parlaire (un chat miauleur n'est pas chasseur, et un homme sage, n'est pas un grand parleur) |
|
honneur |
aunor (awnou) - les honneurs funèbres sont dites: las aunors |
|
honte |
vergonha (bérgougno) - sans honte = desvergonhadamén |
|
hôpital |
espitau (éspitaw) - Les vicomtes du Béarn avaient créés un grand nombre d'espitaus sur le chemin de Compostelle pour en favoriser le flux - ces espitaus étaient plus des refuges que des dispensaires. Nombre de faux pèlerins se mêlaient à la troupe des jacquets pour profiter du vivre et du logis (et pour tenter de faire de mauvais coups) ; on les appelait les coquillards, synonyme d'hypocrites. De ce fait, peu à peu, le terme de Compostelle devint péjoratif et désignait quelque chose de brinqueballant |
|
hoquet |
lo sanglòt -
pour faire cesser un hoquet, prononcer la formulette: Sanglut,
borrut; Torna-te'n per on ès viengut .. ou
celle-là : Janot qu’as lo
sanglot, (Jeannot, tu as le
hoquet) ---
Passa l’arriu, copa’t lo còt (passe la
rivière, casse-toi le cou) |
|
horizon |
lo pé deu cèu [le pied du ciel] |
|
horloge |
l'arrelòtge - Endevinalha : qu'a dus agulhas e jamei non cotz (elle a deux aiguilles et jamais ne coud) ? |
|
hors-jeu |
hòra-jòc |
|
hors-d'œuvre |
entrada |
|
huile |
òli / òli de sherment = [le vin] |
|
huit |
ueit (wéyt) |
|
humeur |
umor |
|
humide |
umidós-osa - molhós-osa |
|
hypocrite |
argumèu |
Initiation
au béarnais :
[
débutants ] [les
bases] [la grammaire] [la
conjugaison] [l'écrit-Arreproèrs]
[phrases types] [le
béarnais au quotidien]
-Ubèrt-