|
{
Sommaire béarnais } |
DICTIONNAIRE
FRANCO-BÉARNAIS
©
|
|
~*~
[les
bases] [grammaire]
[conjugaison]
[drin de tot]
[phrases
courantes] [le béarnais au
quotidien ]
[ débutants
] [origine des noms de familles
béarnaises] [groupes
folkloriques] [prénoms
béarnais du moyen-âge]
~*~
*
Pour faciliter la lecture, la prononciation des mots délicats
a été souvent transcrite en phonétique,
les
lettres à prononcer écrites en gras et les endroits
d'intonations généralement soulignés.
Pour
chercher un mot dans la page, tapez CTRL et F
LETTRE
![]()
|
C |
||||||||||||
|
|
|
|
ça |
aquò - aquò que m'agrada=>ça, ça me plait |
|
cabane |
cabana , capané, capanòt / ~de berger=cuyala - voir le groupe folk béarnais de ce nom |
|
cabinets |
comuns(lous coumüs) , retrèits |
|
cabriole |
capihona - lorsque les agneaux sautent on dit: que culhévan |
|
cache-cache |
cluquet, estujet / aus estajòus / a las esconetèras |
|
cacher |
estujar (éstuya) , escóner (escouné) |
|
cachottier |
escamparrat - voir le groupe folk béarnais de ce nom |
|
cachette |
tus / en cachette= a l'éstuyat - Arrecatte=lieu sûr, cachette, réserve |
|
caddie |
on peut conserver ce mot car il a été emprunté par les anglais au gascon capdèth, soit cadet; du temps où ils occupaient une grande partie de l'Aquitaine |
|
cafard |
lo glahèr , l'adirèr (au sens de spleen) - le béarnais fourmille de mots exprimant cet état |
|
café |
cafè - dans le sens de bistrot, on dit estanguet |
|
cafouiller |
barlocar; merdejar - ça cafouille : que merdeja ! |
|
cahin-caha |
bardïn-bardòc |
|
caillou |
calhau (lou cayaw) -
Arrecar calhaus (aréca cayaws) = -Aligner des
cailloux ... C'est-à-dire, faire quelque chose de
pénible et inutile à la fois. Un sacré juron: mila milions de
carretas de calhaus copats (mille millions de
charrettes de cailloux brisés) |
|
caisse |
caisha |
|
cajoler |
amigalhar |
|
calendrier |
calendari |
|
calmer |
amortir {éteindre, faire diminuer} |
|
camion |
camion (lou camiou) |
|
campement |
campatge (lou campatyé) |
|
canal |
agau, baniu, canau (lou canaw) |
|
canalisé |
acanalat |
|
canard |
guit / abé espérit coum u guit (bête comme une oie) / lo guit que cancana |
|
canif |
coteret (coutérét) |
|
canon |
canon (prononcer canou)
- Le plus puissant des canons de la forteresse de Navarrenx
portait le nom de : |
|
cape |
capa - dab eth
sorelhet, eth capetet , conseille-t-on (avec un léger
soleil, il faut se mettre une petite cape) |
|
capital (nom) |
cabau (un bien, un capital.) /qu'a un beroi cabau ( qu'a u béroy cabaw ), se dit d'une fille aux avantages évidents |
|
caresse |
bailada ; gaujòla / bailina = caresse très tendre - tanteta =caresse sur la joue |
|
carrefour |
crotzada (la croutzado) |
|
carte |
carta |
|
cascade |
la shorrèra, lo shorrot (chourrèro, chourroutt) |
|
casser |
copar (coupa) - que
m'ei copat lo dit=je me suis cassé (et non coupé)
le doigt |
|
casserole |
cachòla, cacha |
|
catastrophe |
esglàs |
|
cathédrale |
catedrala - en Béarn, il y en a deux à Oloron, une à Lescar, et une à Morlaàs |
|
cavalier, e |
cavalèr, a (cabalè) - sobriquet des habitants de Bérenx |
|
ceci |
açò - ceci ne vaut rien=> açò ne vau pas arren |
|
céder |
cedar |
|
ceinture |
cinta - à l'origine, la cinta c'est une longue et large bande de tissu qui enveloppait la taille des paysans (rouge pour tous les jours, noire ou bleue le dimanche) |
|
cela |
aquò , aquerò (objet plus éloigné) - passe-moi cela=>balha'm aquò |
|
célèbre |
celèbre-a |
|
célibataire |
gojat-a (gouyat-o-) , celibatari-aria |
|
celui, ceux, celle, celles |
lo, la, los, las, toujours placés devant que ou qui / ceux de la lande=los de la lana |
|
celui-ci, ceux-ci |
aqueste (s) ; aquesta(s) |
|
celui-là, ceux-là |
aqueth (s) ; aquera (s) ou aceth(s); acera(s) |
|
cendrier |
brasèr |
|
centaine |
centenat (cénténat) |
|
centenaire |
centenari,-ària - Il y avait autrefois un hameau de montagne isolé dans la vallée d'Ossau, réputé pour fournir des centenaires à la pelle: il s'agit de Goust. On disait d'ailleurs La République de Goust, car ses habitants se gérèrent quasiment seuls pendant des siècles. (ceci explique t-il cela?) |
|
central |
centrau (céntraw) - le chauffage central=>lo cauhatge centrau |
|
cependant |
totun (toutu) |
|
cercle |
cerc ; aròu=assemblée |
|
cerné |
macat |
|
chacun-e |
cadun-a (cadün,
caduo) |
|
chaîne |
cadea |
|
chair |
carn (la car) -
le boucher est le carnicèr |
|
chaise |
cadièra - Endevinalha : qu'a quate patas e ne sap pas caminar (elle a quatre pattes et elle ne sait pas marcher ) ? |
|
chaleur |
calor (la calou) - que hè calor=il fait chaud O |
|
chambre |
cramba (uo crampo) - une chambrette=ua crambeta ou ua crambòta |
|
champ |
camp (can) |
|
champignon |
camparòu (camparow) - camparolèrs (ramasseurs de champignon) est le sobriquet des habitants d'Aurions |
|
championnat |
campionat |
|
chance |
escadença - un coup de chance = un còp d'escadença |
|
chandelle |
candela - on emploie
aussi ce terme pour désigner une stalactite :las candelas de
l'ivèrn |
|
changer |
cambiar |
|
chanson |
cançon (uo cansou) / cant = chant |
|
chanteur |
cantadou, cantaíre (cantayré), cantèra=chants en commun |
|
chapeau |
capèth |
|
chapitre |
capítol |
|
chaque |
cada, tot(a) - chaque fois=cada còp - chaque jour=tot dia |
|
charbon.nier |
carbon ; carboèr - C'est le sobriquet des gens d'Eysus car ils allaient faire du charbon de bois dans la forêt du Bager, et comme ils transportaient ce charbon avec des ânes, ils ont hérité de saumets (ânons) comme deuxième sobriquet, qui veut dire aussi fort travailleur |
|
charge |
carga, carcan, hèish/ cargar |
|
charivari |
calhabari - voir le groupe folk béarnais du même nom |
|
charpentier |
hustèr - je suis charpentier=que hèi lo hustèr (je fais le charpentier) |
|
charrette |
carreta
(Bròs=charrette à 2
roues) - charretier=carretèr |
|
chasser |
caçar |
|
chasseur |
caçador (cassadou) , caçaire (cassayré) a un sens péjoratif --- c'et le sobriquet des habitants de Montaut |
|
châtaigne |
castanha - de
nombreux toponymes et
patronymes découlent de ce
nom |
|
chat |
gat /lo gat n'a
pas tot ço qui nhaula ( lou gat n'a pas tot çò
qui gnawlo) = le chat n'a pas tout ce qu'il miaule / un
miaulement ininterrompu est dit nhaulada ou
nhaulèra |
|
château |
castèth -
lo castèth deus pedolhs = le château des poux, soit
les cheveux |
|
chaud |
caut,a (cawt-o) |
|
chaudron |
cautèr - un des surnom des orthéziens est los cauterèrs (fabricants de chaudrons) |
|
chauffage |
cauhatge (lou cawhatgé) / chauffer= cauhar |
|
chausser |
cauçar (cawssa)
- les caussas (cawssos) étaient l'équivalent
des chausses |
|
chaussette |
cauceta (la cawsséto) - que's cau hicar la cauceta avans la cauçura |
|
chaussure |
cauçura (la cawssuro) , cauçadura |
|
chef |
capdau (capdaw) / chef-lieu, capitale =capdulh(capdouy) |
|
chélidoine |
èrba deu hic (herbe des maladies graves) |
|
chemin |
camin (lou cami) /
caminòla, caminòt=petit chemin /
route=caminau (caminaw), carrèra |
|
cheminée |
chemineia (la tchéminéyo) |
|
chemise |
camisa / camisada
= contenu de suée d’une chemise |
|
chemisier |
blosa |
|
chêne |
casso (cassou) - le chêne
a donné beaucoup de
patronymes
aux familles béarnaises |
|
chenille |
gatamina |
|
chèque |
chèc |
|
cher, chère |
car, cara / c'est très cher= qu'éy hèro ca |
|
chercher |
cercar (cérca)
, cuélher (couwéyé) |
|
cheval |
chivau (lou
chibaw) / lo chivau qu'arrenilha
(hennit) |
|
cheveu |
peu (péw) - au peu! au peu ! disaient les perrequèrs (chiffonniers) dans les marchés pour acheter les cheveux des jeunes filles pauvres |
|
cheville |
cavilha(r) |
|
chèvre |
craba - crabòta
(petite chèvre) - crabòt (chevreau) |
|
chevrier |
crabèr - les
chevriers des vallées béarnaises montaient très
haut dans le nord de la France avec leur troupeau de chèvres
et vendaient au passage leur lait. |
|
chez |
en çò de ... - chez eux = a lor (lou) |
|
chien |
can (lou ca) /
un
ensemble de chiens vu dans un sens péjoratif est dit
canhotalha (cagnoutayo) |
|
chiffon |
perrec - le chiffonnier passait dans les rues autrefois en chantant fort .. perrec e plumas |
|
chimère |
quimièra - arren de gran ne's hè shens quimièras (rien de grand ne se fait sans chimères) |
|
chimique |
quimic |
|
chirurgien |
çurgent
- |
|
choc |
tumada (tumado) |
|
chocolat |
chicoulat |
|
choisir, choix |
causir , causida (cawsido) - la causida, c'était aussi la fiancée; le causit, le fiancé |
|
chose |
causa (uo cawso)
- la causa causilheta, c'est le fin mot de la chose |
|
chou |
caulet (lou cawlét) - le proverbe le dit bien : en estiu, ni hemna, ni caulet (en été, ni femme, ni choux), car le travail est trop pénible pour se permettre de l'aborder sans être en pleine possession de ses moyens - los cauletèrs ou cauletaires est le sobriquet des habitants de Meillon (planteurs et mangeurs de choux) |
|
chouette |
cavèca (la cabèco) - Comptine : qu'ei miejanueit, la cavèca que sòrt deu nid shens arrueit. Qu'apèra los petits : "bon apetit! Bon apetit! (bou apétit)" (Il est minuit, la chouette sort de son nid sans bruit. Elle appelle les petits: bon appétit...) |
|
cidre |
pomada (la poumado) - durant longtemps la pomada a remplacé le vin pour les béarnais pauvres |
|
ciel |
cèu (lou
cèw) - "cèu
anherin, ploja en camin" dit le
Arreproèr;
équivalent du français: |
|
cil |
cilha |
|
cinq |
cinc / cinquième = cincau (cincaw) |
|
cinquante |
cinquanta |
|
cirage |
ciratge (ciratyé) |
|
cirque |
circ, cirque |
|
ciseaux |
cisèus (lou
cisèwss) |
|
cité (ville) |
ciutat - la ciutat de Pau qu'ei lo darrèr capdulh deu Béarn (la ville de Pau est la dernière capitale du Béarn), après Lescar (Bénéharnum) , Morlaàs et Orthez |
|
citer |
citar, mentàver |
|
citrouille |
cuja (cuyo) - cap (tête) de cuja , n'est pas très flatteur, et s'emploie surtout pour les chauves et/ou les têtes rondes |
|
claie |
cleda |
|
clair,e |
clar-a (cla) |
|
clairière |
clarèra, esclarida |
|
clé...clou |
clau (claw) -
mais on dit la clau pour la clé, et lo
clau pour le clou |
|
climat |
climat |
|
clique |
clica ; banda |
|
clochard |
trainacamins |
|
cloche |
campana, barlanga /
le clocher = lo campanar / il y a toujours quelque chose qui
cloche dans une église! dit un jour un
humoriste. |
|
clochette |
esquira / esquiron -
Arreproèr : au moton l'esquiron, a
l'aulheta l'esquireta (au mouton, la cloche, à
l'agnelle, la clochette) - faire les choses dans
l'ordre - |
|
clôture |
barralha , clausura |
|
clou |
lo clau (claw) /
clouer=claverar ( clabéra) - autrefois,
on fabriquait les clous à partir de jeunes branchettes de
sapin en gardant un morceau d'écorce pour la tête
(on trouve encore de tels clous qu'on appelait cavilhas -
cheville- ) |
|
clown |
palhassa |
|
coccinelle |
vòlamaria
(bòlamarïo) - Comptine
: vòla, vòlamaria, doman que harà bèth
dia; si ne vòs pas volar, doman que plaverà |
|
coccyx |
l'òs bertran /
laurar (labourer) dab l'òs bertran = être
sous terre depuis longtemps |
|
cochon |
- voir porc - |
|
cœur |
còr (cò)
/ en còr-hens = du fond du cœur |
|
coffre |
~ à grain= arca
- arca désigne tous les récipients en bois
volumineux |
|
coiffé |
cohat-a (couhat-o) |
|
coin |
còrn (cor) - en còrn deth huec = au coin du feu |
|
colchique |
brama-vacas (pleure-vaches) - vriuleta d’agòr (violette d'automne) |
|
collier |
~ pour bétail= canaula (canawlo) - Nombre de bergers en font amoureusement la collection |
|
colline |
sèrra, tuc , poey |
|
combien |
quant (qouan)
; quantes ; quantas / combien d'hommes : quant
d'omis ; quantes omis |
|
commander |
mandar, comandar (couménda) |
|
comme |
com (coum) |
|
comme-ci, comme-çà |
atau, atau (ataw) -
A quelqu'un qui répète
atau qu'ei, atau qu'ei ... (c'est comme ça ...) |
|
commencer |
començar (couménsa) |
|
comment |
quin (quïn) |
|
commerce |
comèrci (coumèrci) |
|
commode |
aisit (ida) , bon har (boun ha) |
|
commun,e |
commun-a (coumu-no) / communal-e=coumunaw-alo |
|
compère |
compair (coumpay) -
en général, pris en mauvaise partie dans le genre "association
de malfaiteurs" |
|
comportement |
compòrtament (coumpourtamén) |
|
comprendre |
compréner - qu'a la comprenedura dura = il est dur de la comprenette |
|
compter |
comptar - comptar los esparros = compter les barreaux (du râtelier vide) |
|
comptoir |
taulèr (tawlè) - truca-taulèr = désœuvré; pilier de bistrot |
|
concert |
concèrt |
|
concierge |
portèr(a) |
|
conférence |
conferència |
|
confesser |
con-hessar (cou-héssa)
- Certains
disaient de retour de confesse "que m'an eslimacat lo
casau" |
|
confondre |
con-hóner |
|
conformément |
segon |
|
congélateur |
congelator |
|
connaître |
conéisher (counéché) |
|
consacrer |
consacrar (counsacra) |
|
conscient |
escient (éssién) |
|
construire |
bastir, construsir |
|
contenir |
càber, contiéner |
|
contraire |
contrari (lou countrari) |
|
contrée |
contrada, parçan, païs |
|
copier |
copiar (coupia) |
|
coq |
hasan, clècou,
gai (gay) dans certains endroits |
|
coquelicot |
paparòc - C'est aussi le nom d'un groupe folk béarnais |
|
corbeau |
lo corbaish - une
troupe de corbeaux = ua corbaishèra (peut
s'adresser à un certain groupe de personnes) |
|
corde |
còrda |
|
corne |
còrn |
|
corps |
còs - il est curieux qu'en béarnais, corps , cœur et cornes soient si voisins (còs, còr, còrn) ... est-ce un hasard? |
|
correspondre |
correspóner |
|
costume |
costume (coustumé) |
|
côte |
còsta (la costo) - la còsta d'arrigue pets (tire pets) ou la còsta de boha-brac (souffle court) , sont des côtes très pentues |
|
côté |
costat (lou coustat) - à côté = au ras de .. |
|
coteau |
costalat, serras, tèper |
|
côtelette |
costeleta |
|
coton |
coton (lou coutou) |
|
cou, gorge |
còth - mau de còth=mal de gorge |
|
coucher |
cochar, ajacar / couché=cocat |
|
coucou |
cocut (coucut)
– Conséquence d'une mauvaise traduction de l'occitan,
la station de métro toulousaine des Trois cocus, aurait du
s'appeler en fait "Les trois coucous". |
|
couette |
la cosna - Endevinalha : quate còrns, un milion de tripas (quatre cornes et un million de tripes) ? |
|
couleur |
color (coulou) - las berojas colors deu cèu=les jolies couleurs du ciel |
|
coup |
còp / une fois= u còp / un còp erà=il était une fois / aqueste còp = cette fois O |
|
coup |
castanha , patac ,
truc , pet/ par à-coups = a pos e hicadas |
|
couper |
talhar, copar , talhucar |
|
couple |
coble |
|
cour |
cort - parquia (cour de ferme) - pati =place, cour, aire, espace découvert, parvis |
|
courage |
coratge (couratyé) - se dit également quand une personne vient d'éternuer. |
|
courant (en) |
en ..corrent (courén) |
|
courant |
briu (briw) (d’eau douce) |
|
courbé-e |
croishit-ida (crouchit-ido) - [lumbago] - que soi tot croishit = j'ai mal dans tout le dos |
|
coureur |
corredor (courrédou) |
|
courir |
córrer - deisha
córrer = laisse courir - on dit aussi : deisha trotar era
mula (laisse trotter la mule) |
|
courriel (e-mail) |
on a le choix entre corrèu (néologisme) ou escriut (écrit) , que je préfère |
|
course |
corruda - le Béarn a connu quantité de coureurs célèbres, cyclistes ou pédestres - N |
|
coursière |
corsièra |
|
court |
brac(a); cort(a) |
|
courtiser |
har vistas ; har l'amor (dit dans le sens platonique) |
|
cousin |
cosin.a (lou cousi, la cousïo) |
|
coussin |
coishin (lou couchi) |
|
couteau |
cotèth (lou coutèyt) - à couteaux tirés (sens figuré) = nhico-nhaco |
|
coûter |
costar (cousta) |
|
couturière |
costurèra (cousturèro) |
|
couvée |
coada (la couado) |
|
couverture |
cobèrta |
|
crapaud |
crepaut, sapo, hari -
certains autrefois pensaient qu'on pouvait reconnaître un
sorcier ou une sorcière par le fait qu'ils avaient dans
l'œil, une tache en forme de crapaud, et quand on avait des
soupçons malgré l'absence de la tache, il se
disait "qu'a lo sapo a l'estajou (il cache un crapaud
-maléfique- ) |
|
crasse |
greha /crasseux = greheros ( gréherouss ) |
|
crayon |
gredon (grédou) |
|
crémaillère |
crimalh - beaucoup
d'expressions et Arreproèrs à partir de ce mot |
|
crépuscule |
escurada , sòcoc ; boca-de-nueit [bouche de la nuit] ; auba deu ser [aube du soir]; lo capser |
|
crête |
cleca, halha / esprit
com un guit (canard), ua halha = pas d'esprit du tout |
|
cri |
crit - cri de joie=anilhet, correspondant à l'irrintzina des basques |
|
croire |
créder |
|
croissant (boulangerie) |
creissent , panet cornut |
|
croissant (croître) |
creishent |
|
crottes |
cagalhetas |
|
cru |
crut-uda - le Cama-Cruda (jambe crue/nue) était un personnage imaginaire populaire |
|
cuiller |
culhi , culher |
|
cuisine |
cosina (la cousino) |
|
cuisiner |
cosinar |
|
cuisinière |
cosinèra |
|
cuisse |
cueisha (la couécho) - maridats de la cueisha, signifie amants |
|
cuire |
còser (cossé) |
|
cuite |
cueita (couéyto) - dans le sens d'ivrognerie : nhanha , chimòrra |
|
cuivre |
coeire |
|
cul, envers |
cuu |
|
culbute |
culhebet ; estornacuu / har l'estornacuu = mourir |
|
curé |
caperan -
sobriquet des habitants de Bétharram .. celui des habitants de
Lestelle étant los chapeletaires |
|
curieux-euse |
curious-ouso |
|
cyclisme |
ciclisme |
Initiation
au béarnais :
[débutants
] [les bases] [la
grammaire] [la conjugaison]
[l'écrit-Arreproèrs]
[phrases types] [le
béarnais au quotidien]
-Ubèrt-