|
{
Sommaire béarnais } |
DICTIONNAIRE
FRANCO-BÉARNAIS
©
|
|
~*~
[les
bases] [grammaire]
[conjugaison]
[drin de tot]
[phrases
courantes] [le béarnais au
quotidien ]
[ débutants
] [origine des noms de familles
béarnaises] [groupes
folkloriques] [prénoms
béarnais du moyen-âge]
~*~
|
|
LETTRE
![]()
|
C |
||||||||||||
|
|
|
|
ça |
aquò - aquò que m'agrada=>ça, ça me plait |
|
cabane |
cabana , capané,
capanòt / ~de berger=cujalar (cuyala) - voir le groupe
folk béarnais de ce nom |
|
cabinets |
comuns(lous coumüs) , retrèits, secrets (vx) |
|
cabriole |
capihona (capihouno) - lorsque les agneaux sautent, on dit: que culhévan (qué culyévòn) |
|
cache-cache |
cluquet, estujet / aus estajòus / a las esconetèras |
|
cacher |
estujar (éstuya) , escóner (escouné) |
|
cachottier |
escamparrat - voir le groupe folk béarnais de ce nom |
|
cachette |
tus / en cachette=a l'estujat (a l'éstuyat ) - Ua arrecatte= un lieu sûr, une cachette, une réserve |
|
caddie |
on peut conserver ce mot car il a été emprunté par les anglais au gascon capdèth, soit cadet; du temps où ils occupaient une grande partie de l'Aquitaine |
|
cafard |
lo glahèr , l'adirèr (au sens de spleen) - le béarnais fourmille de mots exprimant cet état d'âme |
|
café |
cafè - dans le sens de bistrot, on dit estanguet |
|
cafouiller |
barlocar; merdejar - ça cafouille = que merdeja ! (qué mérdéyo) |
|
cahin-caha |
bardïn-bardòc |
|
caillou |
calhau (lou cayaw) -
Arrecar calhaus (aréca cayaws) = aligner des
cailloux ... C'est-à-dire, faire quelque chose de
pénible et inutile à la fois. Un sacré juron: mila milions de
carretas de calhaus copats (mille millions de
charrettes de cailloux brisés) |
| cairn |
Les
cairns sont de petits cônes faits par de petit cailloux
superposés permettant de suivre son chemin lorsqu'il devient
moins visible. C’est le cas des Mont-Joies (Monyoya en béarnais)
qu’on retrouve régulièrement par-ci, par-là en Béarn. En
montagne, lorsque le chemin est difficile à trouver, on suit les
tas de pierres, que les montagnards alimentent régulièrement
(chacun apportant sa pierre à l’édifice) . Ces montjoies
pouvaient être des repères sur des chemins de pèlerinages ou
autres…C’est à ce sujet que réside un certain mystère, parce
qu'il se pourrait qu’elles aient été placées préalablement sur
des chemins plus antiques (romains ou protohistoriques) ,
peut-être d’essence païenne et récupérés par l’Église. Leur nom
viendrait du fait qu’elles étaient placées aussi comme repères
sur des points élevés d’où les pèlerins (de Saint-Jacques ou
d’ailleurs) pouvaient apercevoir pour la première fois l’église
ou l'espitau de pèlerinage la plus proche. On en a fait aussi
des postes d’observation sur des terrains susceptibles de
recevoir des fortifications. Ces mont-joie n’étaient pas
une spécificité béarnaise mais s’étendaient à toute la France.
|
|
caisse |
caisha (cachò) |
|
cajoler |
amigalhar |
|
calendrier |
calendari |
|
calmer |
amortir {éteindre, faire diminuer} |
|
camion |
camion (lou camiou) |
|
campement |
campatge (lou campatyé) |
|
canal |
agau, baniu, canau (lou canaw) |
|
canalisé |
acanalat |
|
canard |
guit / abé espérit coum u guit (bête comme une oie) / lo guit que cancana |
|
canif |
coteret (coutérét) |
|
canon |
canon (prononcer canou)
- Le plus puissant des canons de la forteresse de Navarrenx
portait le nom de : |
|
cape |
capa - dab eth
sorelhet, eth capetet , conseille-t-on (avec un léger
soleil, il faut se mettre une petite cape) |
|
capital (nom) |
cabau (un bien, un capital.) /qu'a un beroi cabau ( qu'a u béroy cabaw ), se dit d'une fille aux avantages visibles |
|
caresse |
bailada(baylado) ; gaujòla (gawyòlo) / bailina(baylino) = caresse très tendre - tanteta (tantéto) =caresse sur la joue |
|
carnaval |
carnaval (carnabal) - Le carnaval béarnais ressuscité en 1986 se déroule chaque année, sur une longue période. Palois à l'origine (de sa renaissance), il intéresse à présent tout le Béarn. |
|
carrefour |
crotzada (la croutzado) - Coeyrehourcq, Cayrafourcq, Cayrefourg, sont des patronymes |
|
carte |
carta, mapa |
|
cascade |
la shorrèra, lo shorrot (chourrèro, chourrout) |
|
casser |
copar (coupa) - que
m'ei copat lo dit=je me suis cassé (et non coupé)
le doigt |
|
casserole |
cachòla, cacha |
|
catastrophe |
esglàs |
|
cathédrale |
catedrala - En Béarn, il y en a deux à Oloron (Sainte-Croix et Sainte-Marie) , une à Lescar, et une à Morlaàs |
|
cavalier, e |
cavalèr, a (cabalè) - sobriquet des habitants de Bérenx |
|
ceci |
açò - ceci ne vaut rien=> açò ne vau pas arren (assò né baw arré) |
|
céder |
cedar |
|
ceinture |
cinta - à
l'origine, la cinta c'est une longue et large bande de flanelle qui
enveloppait la taille des paysans |
|
cela |
aquò , aquerò (objet plus éloigné) - passe-moi cela=>balha'm aquò |
|
célèbre |
celèbre-a |
|
célibataire |
gojat-a (gouyat-o-) , celibatari-aria |
|
celui, ceux, celle, celles |
lo, la, los, las, toujours placés devant que ou qui / ceux de la lande=los de la lana |
|
celui-ci, ceux-ci |
aqueste (s) ;
aquesta(s) / |
|
celui-là, ceux-là |
aqueth (s) ; aquera (s) ou aceth(s); acera(s) |
|
cendrier |
brasèr - lo brasoquèr (brasouquè) est celui qui entretient le feu (remueur de cendre) |
|
centaine |
centenat (cénténat) |
|
centenaire |
centenari,-ària
- Il y avait autrefois un hameau de montagne isolé dans la
vallée d'Ossau, réputé pour fournir des
centenaires à la pelle: il s'agit de Goust. On disait
d'ailleurs La République de Goust, car ses habitants se
gérèrent |
|
central |
centrau (céntraw) - le chauffage central=>lo cauhatge centrau |
|
cependant |
totun (toutu) |
|
cercle |
cerc ; aròu (aròw) =assemblée |
|
cerné |
macat |
|
chacun-e |
cadun-a (cadün,
caduo) |
|
chaîne |
cadea |
|
chair |
carn (la car) -
le boucher est le carnicèr |
|
chaise |
cadièra - Endevinalha : qu'a quate patas e ne sap pas caminar (elle a quatre pattes et elle ne sait pas marcher ) ? |
|
chaleur |
calor (la calou) - que hè calor (qué hè calou) =il fait chaud O |
|
chambre |
cramba (uo crampo) - une chambrette=ua crambeta ou ua crambòta |
|
champ |
camp (can) |
|
champignon |
camparòu (camparow) - camparolèrs (ramasseurs de champignon) est le sobriquet des habitants d'Aurions |
|
championnat |
campionat |
|
chance |
escadença - un coup de chance = un còp d'escadença |
|
chandelle |
candela - on emploie
aussi ce terme pour désigner une stalactite : las candelas de
l'ivèrn |
| chandeleur | candelèra - une aspoise m'a confié ce dicton "Ara candelèra artiga bona s'arralhèra"- (à la chandeleur, les bonnes terres défrichées, s'ensoleillent)- La raison en est que la ferme familiale encaissée, dont il est question, ne votait pas le soleil du 11 novembre jusqu'à la chandeleur, et c'était un bonheur de voir les premiers rayons du soleil balayer les bonnes terres. |
|
changer |
cambiar |
|
chanson |
cançon (uo cansou) / cant = chant |
|
chanteur |
cantadou, cantaíre (cantayré), cantèra(cantèro) =chants en commun (elles se développent actuellement dans certains lieux du Béarn ; voir le site de l'Ostau Bearnes pour avoir plus de précision) |
|
chapeau |
capèth |
|
chapitre |
capítol |
|
chaque |
cada, tot(a) - chaque fois=cada còp - chaque jour=tot dia |
|
charbon.nier |
carbon ; carboèr - C'est le sobriquet des gens d'Eysus car ils allaient faire du charbon de bois dans la forêt voisine du Bager, et comme ils transportaient ce charbon avec des ânes, ils ont hérité de saumets (ânons) comme deuxième sobriquet, qui veut dire aussi fort travailleur |
|
charge |
carga, carcan, hèish(hèch) qui aussi le sens de quantité / cargar |
|
charivari |
calhabari - voir le groupe folk béarnais du même nom |
|
charpentier |
hustèr - je suis charpentier=que hèi lo hustèr (je fais le charpentier) |
|
charrette |
carreta
(Bròs=charrette à 2
roues) - charretier=carretèr |
|
chasser |
caçar |
|
chasseur |
caçador (cassadou) , caçaire (cassayré) a un sens péjoratif --- c'et le sobriquet des habitants de Montaut |
|
châtaigne |
castanha - de
nombreux toponymes et
patronymes découlent de ce
nom |
| châtaignier |
castanhèr -
(un grand père, une méchante mère, et une bonne fille) |
|
chat |
gat / lo gat n'a
pas tot ço qui nhaula ( lou gat n'a pas tot çò
qui gnawlo) = le chat n'a pas tout ce qu'il miaule ... (il
manquerait plus que ça ..........) |
|
château |
castèth -
Il y en a un bon nombre en Béarn. Le plus célèbre est le château
d'Henri IV, à Pau, qui surplombe le gave. Des châteaux
forteresses de Gaston Fébus (XIV°), il ne reste plus que les
tours bien conservées des châteaux de Montaner, Morlanne et
Orthez |
|
chaud |
caut,a (cawt-o) |
|
chaudron |
cautèr (cawtè)- un des surnom des orthéziens est los cauterèrs (fabricants de chaudrons) |
|
chauffage |
cauhatge (lou cawhatgé) / chauffer= cauhar |
|
chausser |
cauçar (cawssa)
- les caussas (cawssos) étaient l'équivalent
des chausses |
|
chaussette |
cauceta (la cawsséto) - que's cau hicar la cauceta avans la cauçura (il faut mettre la chaussette avant la chaussure) |
|
chaussure |
cauçura (la cawssuro) , cauçadura |
|
chef |
capdau (capdaw) / chef-lieu, capitale =capdulh(capdouy) |
|
chélidoine |
èrba deu hic (herbe des maladies graves) |
|
chemin |
camin (lou cami) /
caminòla, caminòt=petit chemin /
route=caminau (caminaw), carrèra |
|
cheminée |
chemineia (la tchéminéyo) |
|
chemise |
camisa / camisada
= contenu de suée d’une chemise |
|
chemisier |
blosa |
|
chêne |
casso (cassou) - le chêne
a donné beaucoup de
patronymes
aux familles béarnaises |
|
chenille |
gatamina |
|
chèque |
chèc |
|
cher, chère |
car, cara / c'est très cher= qu'éy hèro ca |
|
chercher |
cercar (cérca)
, cuélher (couwéyé) |
|
cheval |
chivau (lou
chibaw) / lo chivau qu'arrenilha
(hennit) |
|
cheveu |
peu (péw) -
"au peu! au peu !" disaient les perrequèrs
(chiffonniers) dans les marchés pour acheter les
cheveux des jeunes filles pauvres |
|
cheville |
cavilha(r) |
|
chèvre |
craba - crabòta
(petite chèvre) - crabòt (chevreau) |
|
chevrier |
crabèr - les
chevriers des vallées béarnaises montaient très
haut dans le nord de la France avec leur troupeau de chèvres
et vendaient au passage leur lait. |
|
chez |
en çò de ... - chez eux = a lor (lou) |
|
chien |
can (lou ca) /
un
ensemble de chiens vu dans un sens péjoratif est dit
canhotalha (cagnoutayo) |
|
chiffon |
perrec - le
perrequèr (chiffonnier) passait dans les rues autrefois en chantant fort .. perrec e plumas ... |
| chiffres | chifras / un (u) - dus (duss) - tres (tréss) - quate (couaté) - cinc (cïnc) - sheis (chéiss) -sèt (sètt) - ueit (ouéyt)- nau (naw) - dètz (dètss) |
|
chimère |
quimièra - arren de gran ne's hè shens quimièras (rien de grand ne se fait sans chimères) |
|
chimique |
quimic |
|
chirurgien |
çurgent
- |
|
choc |
tumada (tumado) |
|
chocolat |
chicoulat |
|
choisir, choix |
causir , causida (cawsido) - la causida, c'était aussi la fiancée; le causit, le fiancé |
|
chose |
causa (uo cawso)
- la causa causilheta, c'est le fin mot de la chose |
|
chou |
caulet (lou
cawlét) - le proverbe le dit bien : en
estiu, ni hemna, ni caulet (en été, ni femme, ni
choux), car le travail est trop pénible pour se
permettre de l'aborder sans être en pleine possession de ses
moyens |
|
chouette |
cavèca (la cabèco) - Comptine : qu'ei miejanueit, la cavèca que sòrt deu nid shens arrueit. Qu'apèra los petits : "bon apetit! Bon apetit! (bou apétit)" (Il est minuit, la chouette sort de son nid sans bruit. Elle appelle les petits: bon appétit...) |
|
cidre |
pomada (la poumado) - durant longtemps la pomada a remplacé le vin pour les béarnais miséreux |
|
ciel |
cèu (lou
cèw) - "cèu
anherin, ploja en camin" dit le
Arreproèr;
équivalent du français: |
|
cil |
cilha - sourcil=pestana |
|
cinq |
cinc / cinquième = cincau (cincaw) / le Domaine de Cinquau à Artiguelouve, produit un excellent vin blanc de Jurançon |
|
cinquante |
cinquanta |
|
cirage |
ciratge (ciratyé) |
|
cirque |
circ, cirque |
|
ciseaux |
cisèus (lou
cisèwss) |
|
cité (ville) |
ciutat - la ciutat de Pau qu'ei lo darrèr capdulh deu Béarn (la ville de Pau est la dernière capitale du Béarn), après Lescar (Bénéharnum) , Morlaàs et Orthez |
|
citer |
citar, mentàver |
|
citrouille |
cuja (cuyo) - cap (tête) de cuja , n'est pas très flatteur, et s'emploie surtout pour les chauves et/ou les têtes rondes |
|
claie |
cleda |
|
clair,e |
clar-a (cla) |
|
clairière |
clarèra, esclarida |
|
clé...clou |
clau (claw) -
mais on dit la clau pour la clé, et lo
clau pour le clou |
|
climat |
climat |
|
clique |
clica ; banda |
|
clochard |
trainacamins |
|
cloche |
campana, barlanga /
le clocher = lo campanar / il y a toujours quelque chose qui
cloche dans une église! dit un jour un
humoriste. |
|
clochette |
esquira / esquiron -
Arreproèr : au moton l'esquiron, a
l'aulheta l'esquireta (au mouton, la cloche, à
l'agnelle, la clochette) - faire les choses dans
l'ordre - Jan l'Esquira ( Jan de la clochette), c'est
un écervelé |
|
clôture |
barralha , clausura |
|
clou |
lo clau (claw) /
clouer=claverar ( clabéra) - autrefois,
on fabriquait les clous à partir de jeunes branchettes de
sapin en gardant un morceau d'écorce pour la tête
(on trouve encore de tels clous qu'on appelait cavilhas -
cheville- ) |
|
clown |
palhassa |
|
coccinelle |
vòlamaria
(bòlamarïo) - Comptine
: vòla, vòlamaria, doman que harà bèth
dia; si ne vòs pas volar, doman que plaverà |
|
coccyx |
l'òs bertran /
laurar (labourer) dab l'òs bertran = être
sous terre depuis longtemps |
|
cochon |
- voir porc - |
|
cœur |
còr (cò)
/ en còr-hens = du fond du cœur |
|
coffre |
~ à grain= arca
- arca désigne tous les récipients en bois
volumineux |
|
coiffé |
cohat-a (couhat-o) |
|
coin |
còrn (cor) - en còrn deth huec = au coin du feu |
|
colchique |
brama-vacas (pleure-vaches) - vriuleta d’agòr (violette d'automne) |
|
collier |
~ pour bétail= canaula (canawlo) - Nombre de bergers en font la collection avec passion |
|
colline |
sèrra, tuc , poey |
|
combien |
quant (qouan)
; quantes ; quantas / combien d'hommes : quant
d'omis ; quantes omis |
|
commander |
mandar, comandar (couménda) |
|
comme |
com (coum) - peut prendre le sens de que => "que se'n parla autant com la mort de Sauvelada" (on en parle autant que de la mort du curé de Sauvelade) se disait-il à propos d'une affaire qui faisait grand bruit, à l'égal de celle provoquée par l'assassinat de l'abbé de Sauvelade, par un groupe de paysans, en 1663 |
|
comme-ci, comme-çà |
atau, atau (ataw) -
A quelqu'un qui répète
atau qu'ei, atau qu'ei ... (c'est comme ça ...) |
|
commencer |
començar (couménsa) |
|
comment |
quin (quïn) |
|
commerce |
comèrci (coumèrci) |
|
commode |
aisit (ida) , bon har (boun ha) |
|
commun,e |
commun-a (coumu-no) / communal-e=coumunaw-alo |
|
compère |
compair (coumpay) -
en général, pris en mauvaise partie dans le genre "association
de malfaiteurs" |
|
comportement |
compòrtament (coumpourtamén) |
| compostelle |
Jacques (Yaqués) ; le chemin de Saint-Jacques = lo camin de sent-Jaques (lou camii de Sent Yaques); qu'on désignait aussi sous le nom de camin Romieu (en référence aux anciens pèlerinages vers Rome) -On appelait Sent-Jaqués, les pèlerins de Saint-Jacques de Compostelle. On faisait la différence entre jaquès et coquillards, qui étaient plutôt des profiteurs |
|
comprendre |
compréner - qu'a la comprenedura dura = il est dur de la comprenette |
|
compter |
comptar - comptar los esparros = compter les barreaux (du râtelier vide), dit pour quelqu'un à court de nourriture |
|
comptoir |
taulèr (tawlè) - truca-taulèr = désœuvré; pilier de bistrot |
|
concert |
concèrt |
|
concierge |
portèr(a) |
|
conférence |
conferència |
|
confesser |
con-hessar (cou-héssa)
- Certains
disaient de retour de confesse "que m'an eslimacat lo
casau" |
|
confondre |
con-hóner |
|
conformément |
segon |
|
congélateur |
congelator |
|
connaître |
conéisher (counéché)
- connu.e=conegut, coneguda(counégudo) |
|
consacrer |
consacrar (counsacra) |
|
conscient |
escient (éssién) |
|
construire |
bastir, construsir |
|
conte |
conde (coundé)
- les contes béarnais se terminent bien souvent avec cette
formulette: |
|
contenir |
càber, contiéner |
|
contraire |
contrari (lou countrari) |
|
contrée |
contrada, parçan, païs |
|
copier |
copiar (coupia) |
|
coq |
hasan, clècou,
gai (gay) dans certains endroits |
| coq-tradition- |
hasanhada (hasagnado) - C’est sous ce nom qu'on désigne la "fête du coq" lors du dimanche des rameaux. Sur la scène du spectacle, un long fil est tendu entre deux arbres. En son milieu pend une corde, dont le nœud coulant soutient par pattes un magnifique coq, dont la crête se colore vite d'un rouge vif. Un vieux s’avance en tenant dans sa main droite un sabre impressionnant et on tire au sort le premier coup de sabre.. Des numéros sont placés dans un béret où chacun peut plonger la main pour dix sous. A tour de rôle, selon le rang assigné par son numéro, chacun s’avance à tâtons, entre deux lignes blanches qu’il ne faut pas franchir. Yeux bandés, sabre au poing, le candidat s’évertue à repérer le coq. Dès que la lame rencontre l’animal, le tireur se recueille... Parfois la lame frappe juste, les plumes s’envolent, du sang gicle, le coq frémit, mais son cou tient encore.. Parfois le moulinet du sabre, manquant son but passe trop bas et emporté par son élan, le tireur culbute au milieu des rires et des quolibets. A chaque nouveau coup, la tête du malheureux gallinacé semble vouloir se détacher... Elle tient toujours , ne serait-ce que par un fragile repli de la peau. On met alors aux enchères le dernier coup de sabre. Le coq descendu est remis au vainqueur qui ouvre aussitôt le bal, tenant sa cavalière du bras gauche, pendant que de la main droite, il brandit triomphalement la dépouille sanglante du coq décapité. Par la suite il fut interdit de pratiquer ce avec un coq vivant. (Quid de la tauromachie ???) |
|
coquelicot |
paparòc - C'est aussi le nom d'un groupe folk béarnais |
|
corbeau |
lo corbaish - une
troupe de corbeaux = ua corbaishèra (peut
s'adresser à un certain groupe de personnes) |
|
corde |
còrda |
|
corne |
còrn |
|
corps |
còs - il est curieux qu'en béarnais, corps, cœur et cornes soient si voisins (còs, còr, còrn) ... est-ce un hasard? |
|
correspondre |
correspóner |
|
costume |
costume (coustumé) |
|
côte |
còsta (la costo) - la còsta d'arrigue pets (tire pets) ou la còsta de boha-brac (souffle court) , sont des côtes très pentues |
|
côté |
costat (lou coustat) - à côté = au ras de ..(aw ras dé) |
|
coteau |
costalat, serras, tèper |
|
côtelette |
costeleta (coustéléto) |
|
coton |
coton (lou coutou) |
|
cou, gorge |
còth - mau de còth=mal de gorge |
|
coucher |
cochar, ajacar / couché=cocat |
|
coucou |
cocut (coucut)
– Conséquence d'une mauvaise traduction de l'occitan,
la station de métro toulousaine des Trois cocus, aurait dû
s'appeler en fait "Les trois coucous". |
|
couette |
la cosna - Endevinalha : Quate còrns, un milion de tripas (quatre cornes et un million de tripes) ? |
|
couleur |
color (coulou) - las berojas colors deu cèu=les jolies couleurs du ciel |
|
coup |
còp / une fois= u còp / un còp erà=il était une fois / aqueste còp = cette fois O |
|
coup |
castanha , patac ,
truc , pet/ par à-coups = a pos e hicadas |
|
couper |
talhar, copar , talhucar |
|
couple |
coble |
|
cour |
cort - parquia (cour de ferme) - pati =place, cour, aire, espace découvert, parvis |
|
courage |
coratge (couratyé) - se dit également quand une personne vient d'éternuer. |
|
courant (en) |
en ..corrent (courén) |
|
courant |
briu (briw) .. d’eau douce d'abord, mais aussi d'air etc ... |
|
courbé-e |
croishit-ida (crouchit-ido) - [lumbago] - que soi tot croishit = j'ai mal dans tout le dos ... je suis tout plié |
|
coureur |
corredor (courrédou) |
|
courir |
córrer - deisha
córrer = laisse courir - on dit aussi : deisha trotar la
(era)
mula (laisse trotter la mule) |
|
courriel (e-mail) |
on a le choix entre corrèu (néologisme) ou escriut (écrit) , que je préfère |
|
course |
corruda(courrudo) - Le Béarn a connu quantité de coureurs célèbres, cyclistes ou pédestres - N. ... presque autant que de coureurs de jupons ..., à commencer par le "vert-Galant"; Henri IV |
|
coursière |
corsièra |
|
court |
brac(a); cort(a) - la costa de Boha Brac, est une côte très pentue |
|
courtiser |
har vistas ; har l'amor (dit dans le sens platonique) |
|
cousin |
cosin.a (lou cousi, la cousïo) |
|
coussin |
coishin (lou couchi) |
|
couteau |
cotèth (lou coutèyt) - à couteaux tirés (sens figuré) = nhico-nhaco (gnicou-gnacou) |
|
coûter |
costar (cousta) |
|
couturière |
costurèra (cousturèro) |
|
couvée |
coada (la couado) |
|
couverture |
cobèrta |
|
crapaud |
crepaut, sapo, hari -
certains autrefois pensaient qu'on pouvait reconnaître un
sorcier ou une sorcière par le fait qu'ils avaient dans
l'œil, une tache en forme de crapaud, et quand on avait des
soupçons malgré l'absence de la tache, il se
disait:
"qu'a lo sapo a l'estajou (il cache un crapaud
-maléfique- ) |
|
crasse |
greha /crasseux = greheros ( gréherouss ) |
|
crayon |
gredon (grédou) |
|
crémaillère |
crimalh - beaucoup
d'expressions et Arreproèrs à partir de ce mot |
|
crépuscule |
escurada(éscurado) , sòcoc ; boca-de-nueit [bouche de la nuit] ; auba deu ser [aube du soir]; lo capser |
|
crête (animal) |
cleca, halha / esprit
com un guit (canard), ua halha = pas d'esprit du tout |
|
crête (géographie) |
la sèrra ; la podja - un long chemin antique nommé "la poudge" sinuait sur une longue croupe à travers le Vic-Bilh |
|
cri |
crit - l'anilhet est un puissant cri de joie ioulé, correspondant à l'irrintzina des basques |
|
croire |
créder , créser |
|
croissant (boulangerie) |
creissent , panet cornut |
|
croissant (croître) |
creishent |
|
crottes |
cagalhetas |
|
cru |
crut-uda - le Cama-Cruda (jambe crue/nue) était un personnage imaginaire populaire qui s'amusait à faire peur aux femmes seules |
|
cuiller |
culhi , culher |
|
cuisine |
cosina (la cousino) |
|
cuisiner |
cosinar |
|
cuisinière |
cosinèra |
|
cuisse |
cueisha (la couécho) - maridats de la cueisha, signifie amants |
|
cuire |
còser (cossé) |
|
cuite |
cueita (couéyto) - dans le sens d'ivrognerie : nhanha , chimòrra |
|
cuivre |
coeire |
|
cul, envers |
cuu |
|
culbute |
culhebet ; estornacuu / har l'estornacuu = mourir |
|
curé |
caperan -
sobriquet des habitants de Bétharram .. celui des habitants de
Lestelle étant los chapeletaires |
|
curieux-euse |
curious-ouso |
| cuve |
semau (pour le vin).
|
|
cyclisme |
ciclisme |
Initiation
au béarnais :
[débutants
] [les bases] [la
grammaire] [la conjugaison]
[l'écrit-Arreproèrs]
[phrases types] [le
béarnais au quotidien]
-Ubèrt.HD-