|
{sommaire
béarnais } |
DICTIONNAIRE
FRANCO-BÉARNAIS
©
|
|
~*~
[les
bases] [grammaire]
[conjugaison]
[drin
de tot]
[phrases
courantes] [le béarnais au
quotidien ]
[ débutants
] [origine des noms de familles
béarnaises] [groupes
folkloriques] [prénoms
béarnais du moyen-âge]
~*~
|
Langue
millénaire - proche parent du gascon- le béarnais
s'inscrit dans l'ensemble plus vaste de la langue occitane
déclinée en variations particulières selon
les régions du Grand Sud, d' Oloron à Nice, de
Tarascon à Limoges. |
*
Pour faciliter la lecture, la prononciation des mots délicats
a été souvent transcrite en phonétique, les
lettres terminales à prononcer écrites en gras et
les endroits d'intonations généralement
soulignés. |
|
A |
||||||||||||
|
abaisser |
abaishar (abacha)- "jamei non l'abaisharei" (jamais je ne l'abaisserai) dit un jour un vicomte béarnais, à propos du drapeau béarnais, et au-delà, de l'indépendance du Béarn |
|
abandonner |
abandonar (abandouna)
, deishar (décha) |
|
abattre |
har càder (ha cadé) , abatèr (tuer) |
|
abbaye |
abadia - de nombreux patronymes sont issus de ce nom, car le Béarn présentait la particularité de compter de très nombreuses abbayes laïques |
|
abîme |
perider; galihorça; jupitèri (référence à une époque pré-chrétienne) |
|
abîmer |
guastar, abismar |
|
abord (d') |
en purmèr; tot purmèr |
|
à cause |
premor (prémou) , permor |
|
abondance |
abonde - que i a abonde |
|
aborder quelqu'un |
viéner (biéné) de cap |
|
abréger |
abracar (de brac=court) |
|
abri |
endòst, acès, asssot (d'où le nom du quartier d'Assouste à Laruns) |
|
abriter |
acessar, endostar, assobacar / s'abriter=acessa's |
|
achever, terminer |
acabar |
|
accompagner |
accompanhar (acoumpagna) |
|
accomplir |
complir |
|
accourir |
recotir (récouti) |
|
accrocher |
empicotar /
accrocheur (sens figuré) = tinhós(tignous) ... brave,
généreux dans l'effort, combatif |
|
accueil |
arcuelh (arcouéy) |
|
accumuler |
apiterar (apitéra) |
|
achat |
crompa (üo croumpo) |
|
acheteur |
crompador (croumpadou) |
|
adieu |
adiu (adiw)
O
- Comptine
: - Adiu puish qu’ès aquiu ! (salut puisque tu
es là) |
|
admettons ! |
botem ! (boutémm) |
|
admettre |
adméter |
|
admirateur |
admirator |
|
adresse |
adreça /
adresser=adreçar, mandar |
|
aérer |
airejar (ayréya) |
|
affaire |
ahar , u ahar - ua
cuenta (üo kwénto) a un sens d'affaire
embrouillée |
|
affairé |
cuentat-da- Une expression employée à propos de quelqu'un qui est très occupé dit :" qu'ei mei cuentat que lo cocut au mes de mai" (il est plus affairé que le coucou au mois de mai) |
|
affamé |
ahamiat |
|
affiche |
aficha |
|
d'affilée |
de hiu (dé hiw) |
|
âge |
atge (atyé)
/ qu'ei sus l'atge, désigne par euphémisme une
personne âgée |
|
agitation |
bolegada (boulegado) |
|
agiter |
segotir
(ségouti) |
|
agréable |
agradiu - le temps redevient agréable = lo temps que torna estar agradiu. |
|
aide(r) |
ajuda(r) (ayouda) - aide-moi=ajuda'm |
|
aïeul.e |
ajòl - ajòla (ayòlo)
- aïeux= pairans - davancèrs |
|
aiguille |
agulha |
|
ail |
alh - à quelqu'un qui dit aïe! on lui répond ceba (cébo) [c'est-à-dire, oignon] |
|
aile |
ala - à tire d'aile = a granas alatadas |
|
ailier |
estrem; estremèr (signifie aussi à l'écart, éloigné) |
|
ailleurs |
aulhors -
Arreproèr : que vau miélher
un
mau hèit de casa, que plan hèit d'aulhors |
|
aimer |
aimar (ayma) - au
présent : qu'aimi, qu'aimas, qu'aima, qu'aimam, qu'aimatz, qu'aiman
- que t'aimi (je t'aime)
O |
|
aîné-e |
ainat (l'aynat),
ainada (aynado) - Simin Palay disait en parlant de la
langue béarnaise : |
|
ainsi |
atau (ataw) - couci-couça=atau-atau O |
|
air |
aire (ayré) - on dit aussi aire aussi pour désigner le vent en vallée d'Aspe |
|
aisé |
aisit-ida- (aysit-aysido) |
|
alentours(aux) |
peu torn - At torn- A l'entorn |
|
aligner |
arrecar / arrecar calhaus (cailloux) |
|
allée |
alea / allées et venues=passadas e arrepassadas ; – passaròtas ; passadetas; itas e vitas (Aspe) |
|
aller |
anar (ana) - lo
anar deu monde=la façon dont le monde tourne, dont vont
les choses |
|
allons ! |
|
|
allumer |
alucar / allumette=luquet |
|
allure |
anar ...(marche,
déroulement, conduite ... ) fatcha... vive allure
=aborrida - allure dégingandée=arcolh |
|
alors |
alavetz (alabéts)
- Quand quelqu'un répète alavetz, alavetz ...
on lui répond
: |
|
alouette |
laudeta (lawdéto)
;
calandreta (nom porté par
les écoles où l'on apprend le béarnais-gascon) |
|
amabilité |
amabilitat, gaimantèr, amistosèr |
|
amadouer |
amistosar, amigalhar |
|
amant(e) |
aimador(a), galant, mestressa (ce mot se retrouve dans nombre de chansons anciennes) |
|
amateur |
amator(a), aficionado , tocassèr [travailleur peu sérieux] |
|
ambiance |
ambient |
|
amener |
(a)miar , hà's seguir [se faire suivre] |
|
ami-e |
amic-iga - voir le groupe folk béarnais Los amics de Bielle |
|
amitié(s) |
amistat(s) - voir le groupe folk béarnais Amistat |
|
amont |
capsús - vers l'amont=tà capsús (se dit aussi pour désigner le sud) |
|
amour |
amor (amour) -
|
|
amulette |
brèu (brèw) |
|
an |
an (ann) - An de glandèra, an de hartèra! disent les optimistes; An de glandèra, an de misèria! rétorquent les pessimistes (une année où les glands ont été abondants,peut être le prélude à une année de bombance, ou une année de disette ). selon qu'on veut voir le verre à moitié plein, ou à moitié vide !!! |
|
anarchie |
anarquia |
|
âne |
aso (asou) - ânesse=sauma (sawmo)
- on
le désigne aussi en Béarn, sous le nom de Ministré
ou sous celui de Monsenher l'Aurelhut (monseigneur aux grandes
oreilles) |
|
ânon |
saumet (sawmét)
, borriquet |
|
angoisse |
engüeish (nombreux synonymes faisant référence à cet état) |
|
animal |
animau (animaw) |
|
anglais |
anglés-esa- |
|
anneau |
anèth |
|
année |
annada / cette année= augan (awgan) |
|
anniversaire |
aniversari (anibérsari) / joyeux ~ = gaujós aniversari (gauyouss anibérsari ) / bon (bou) aniversari O |
|
annonce(r) |
anóncia(r) (anouncia) |
|
annuel,le |
annau (annaw, ennaw) |
|
août |
agost (agoust) - Díser: au mes d'agost tota poma qu'a bon gost (au mois d'août, toute pomme a bon goût) - qu'on se le dise ! - ou : era sequèra d’agost, que hè secar eras hons (la sècheresse du mois d'août, fait assécher les sources) |
|
apaiser |
ataisar |
|
apéritif |
aperitiu (apéritiw) |
|
à peu près |
haut o baish - a puss prèss est un gallicisme, mais est très employé |
|
appariés |
aduats - que son plan aduats = ils vont bien ensemble; ils font la paire (dit au début pour un attelage de bœufs, puis généralisé) . La langue béarnaise a ceci de particulier qu'à -presque- chaque sens propre d'un mot, découle un sens figuré, et bien souvent un sobriquet ; comme si le mot était exploité au maximum dans toutes les directions. |
|
apparition |
esguit - l'esguit deu dia=l'aube |
|
appartement |
apartament, lòtjament (lotyamén) |
|
appel |
aperet (u apérét) |
|
appeler |
aperar (apéra) |
|
apprendre |
aprener (apréné) |
|
appuyer |
acoustagnar |
|
après |
après - quand quelqu'un répète et après, et après ... on lui répond: quate crabas, sedze pès (quatre chèvres et seize pieds !) |
|
après-demain |
doman passat (douma passat) |
|
après-midi |
vrèspe (brèspé) ; vrespau |
|
araignée |
aranha |
|
arbre |
arbe (arbé) - Arreproèr : nat arbe shens ombra (aucun n'arbre sans ombre ) soit , tout homme a des défauts ou celui-ci : mes gran ei eth arbe, mes bèra era ombra (plus grand est l'arbre, plus grande est l'ombre) soit, plus le personnage est important plus grands sont ses défauts et/ou plus ils apparaissent. |
|
arc-en-ciel |
arcolan; arc de Sent
Martin ; portau (pourtaw=portail) de Sent Martin |
|
ardoise |
lòsa - los losaires (ardoisiers) était le surnom des habitants de Geteu (commune de Laruns) |
|
ardoisière |
labassèra ; losèra (elles étaient encore exploitées au milieu du siècle dernier) |
|
arène |
arena (sable en espagnol) |
|
argent |
argent (aryén) , sòus, moneda (mounédo) - moneda; que'n cau tostemps mei! - la moneda que hè virar lo monde! |
|
argenté |
argentat .. / .. desargentat |
|
armer |
armar ; armée = ua armada (üo armado) |
|
armoire |
armari (nom d'un ancien pilier de rugby !!!) , cabinét .. gabinét |
|
arrachage |
darritgatge |
|
arracher |
desarrig(c)ar |
|
arrêt |
estanc ; pausa (pawso); pauseta; pausòta |
|
arrêter |
arrestar, estancar,
d'où le nom générique d'estanguet donné aux bistrots |
|
arrière |
darrèr (darrè) - (darrèr représente aussi l'ouest) |
|
arriver |
arribar -
arribas o non (arribòs ou nou) = tu arrives ou non
? |
|
artisan |
mesteriau (méstériaw) |
|
artiste |
artista |
|
assemblée |
amassada / assembler = amassar , juntar, ligar |
|
assécher |
assecar |
|
asseoir |
sèder , assèder / s'asseoir =
(as)sède's /asseyez-vous = assedetz-ve (assédè-pé) |
|
assez |
prou (bien rouler le rrrrrrrrrrr) O |
|
assiette |
(as)sieta (uo assiéto) |
|
assoiffé |
assecat-ada-, estadit-ida de set |
|
asticoter |
chepicar |
|
atelier |
obradèr |
|
âtre |
larèr - pè deu huec (pied du feu) |
|
attabler(~s) |
ataulà's (atawlas) |
|
attacher |
estacar - estaca est le nom d'une association girondine de défense du gascon |
|
atteindre |
aténher |
|
attention ! |
avisà's / fais attention=avisa't (abisot) O- faites attention=avisatz-ve ! (abisappé) O |
|
attifé, accoutré |
afaitat-afaitada |
|
attirer |
atirar |
|
attiré |
arrehicat |
|
attraper |
gahar - il y a un autre sens à gahar; par exemple quand on demande à quelqu'un où il va, où comment il y va, on lui dit : d'on las gahas ? (comment tu t'y engages?) |
|
aube |
aubeta (awbéto) , lo capmatin, esguit deü dia |
|
auberge |
aubèrja (awbéryo) , estanguet (qui signifie aussi, petit arrêt) |
|
au cas où |
enquiò ; si lo cas èra |
|
aucun |
nat ; nada - à aucun prix=en nat cas |
|
audacieux |
audaciós.a (awdacious.o) |
|
auge |
tòs / qu'a bon tòs ( bou toss) = il est bien nourri |
|
augmenter |
aumentar (awménta) |
|
aujourd’hui |
uei (ouéy) - uei n'ei pas doman = chaque chose en son temps |
|
aulne (arbre) |
vergne - vèrn = aulnaie - Le nom de la tribu des arvernes (celle de Vercingétorix) proviendrait de ce mot, duquel est également issu l'Auvergne et les patronymes comme Lavergne, Lauvergne etc... . Dans un lointain passé, il s'est trouvé certains érudits pour faire provenir le nom du Béarn de cette origine ..?:!?! .. par contre les ruisseaux nommés Vert, parcourant le Haut-Béarn tireraient bien leur nom des aulnes, ce qui parait plus plausible.. |
|
au revoir |
adishatz (adichats) O , adiu (adïou) O , arrevéder (arébédé) O |
|
aussi |
tanben (tabé) ; autan(awtan)...coum - aussi bien=autan plan |
|
aussitôt |
autanlèu (awtalèw) |
|
autant |
autant (awtan) |
|
autocollant |
pegasolet |
|
automne |
agòr |
|
autre |
aute - un autre= un aute ( u gnawté) - une autre = ua auta (üo gnawto) |
|
autrefois |
autes còps , bèth temps a, un còp èra |
|
autrement |
autament |
|
avancer |
avançar |
|
avant(adv.) |
abans , en avant
= en davant (én daban) -
(davant désignait aussi l'est) |
|
avantageux |
avantatjós (abantatyous) |
|
avant-bras |
abans-braç |
|
avare |
aganit-ida- , pishaprim, aule, cagavèrmis |
|
avec |
dab (dap) |
|
avenant |
pros (prouss) |
|
avenir |
aviéner - à l'avenir = d'ara enlà |
|
aventure |
benaleja, aventura, hèita |
|
avenue |
avienguda (abiéngudo) |
|
averse |
borrada (nombreux synonymes) |
|
avoine |
civada (cibàdo)
- nom d'une association béarnaise promouvant notre
langue |
|
avoir |
aver (abé) - (au présent: qu'èi-qu'as-qu'a-qu'avem-qu'avetz-qu'an) O |
|
avril |
abriu (abrïw) - Díser : au mes d’abriu, tout qu’arrebiu (au mois d'avril, tout revit) |
[grammaire]
[conjugaison] [écriture-Arreproèrs]
[phrases courantes] [le
béarnais au quotidien ]
[ débutants
] [les bases : la
prononciation] [groupes folkloriques]
[prénoms béarnais du
moyen-âge]
-Ubèrt-